رامن
الرامن (باليابانية: ラーメン) هو طبق ذو شعبية كبيرة في اليابان.[1][2][3] وهو عبارة عن نوع من حساء المعكرونة. تحضر في مرق اللحم أو السمك وتكون بطعم صلصة الصويا أو الميسو، كما تضاف إليها شرائح من لحم الخنزير أو الدجاج، أو الطحالب البحرية المجففة، أو البصل الأخضر، أو الذرة. الأكلة متواجدة تقريباً في كل مناطق اليابان، وكل منطقة لها طرق مختلفة قليلاً في تحضير هذه الوجبة. يمكن شراء الوجبة أيضاً عن طريق آلات البيع في اليابان. أصل نشأة الرامن غير واضح. بعض المصادر تقول أنه نشأ في الصين.[4][5][6] وتقول مصادر أخرى أنه اخترع في اليابان في أوائل القرن العشرين.[7][8][9]
رامن | |
---|---|
المنشأ | اليابان |
النوع | حساء النودلز ، وشعرية |
هذه المقالة هي واحدة من سلسلة عن |
المطبخ الياباني 日本料理 |
---|
مكونات |
أدوات |
أطباق أوكونومياكي • أودون • تاماغو كاكي غوهان • نوري • تسوكه-مونو • رامن • ساشيمي • سوبا • سوشي • ياكيتوري • تيمبورا • حساء الميسو |
بوابة اليابان |
التاريخ:
الاصل
الرامن هو النسخة اليابانية [10] المعدلة من نودلز القمح الصينية.[11][12][13][14][15] تقول احدى النظريات ان الرامن قُدم في اليابان لاول مرة في ستينيات القرن السادس عشر من قبل العالم الصيني الكنفوشي Zhu Shunsui الذي كان يعمل مستشاراً لتوكوغاوا ميتسوكوني، بعدما اصبح لاجيء في اليابان هربا من حكم مانشو، بذلك اصبح ميتسوكوني أول من تناول الرامن في اليابان.[16] مع ان معظم المؤرخين يعتبرون هذه النظرية خرافة ابكترها اليابانييون لتجميل اصل الرامن. النظرية الأكثر منطقية تقول ان الرامن تم تقديمه من قبل المهاجرين الصينيين في اواخر القرن التاسع عشر أو اوائل القرن العشرين في الحي الصيني في يوكاهاما.[17][18][19] بناء على سجلات متحف الرامن في يوكوهاما، نشأ الرامن في الصين ثم شق طريقه لليابان عام 1859. أول نسخة منه كانت عبارة عن نودلز القمح بالمرق مع لحم الخنزير المشوي على الطريقة الصينية.
اصل الكلمة
كلمة رامن هي النسخة اليابانية من الكلمة الصينية لاميان lamian 拉麵.[20][20] عام 1910 افتتح أول محل رامن كان اسمه RAIRAIKEN 来々軒 في اساكوسا في طوكيو، وظف المالك الياباني ان ذاك 12 شخص كانتوني للطهي من الحي الصيني في يوكاهاما وقدم الرامن للزبائن اليابانيين [21][22]، حتى عام 1950 اطلق على الرامن اسم 中華そば شيناسوبا أو الحساء الصيني. اليوم يطلق عليها اما اسم الشيكوسوبا 支那そば و التي تحمل نفس المعنى، اي الحساء الصيني أو ラーメンو التي تعني رامن وهو الاسم الأكثر شيوعا، تم الاستغناء عن المقطع الأول 支那 و الذي يعني الصين، لما فيه من دلاله على الازدراء والتحقير.[23]
الظهور الأول
بحلول عام 1900، قدمت المطاعم التي كانت تقدم الطعام الصيني طبق جديد بسيط مكون من النودلز المقطع بدل الطويل مع القليل من الإضافات، ومرق بنكهة الملح و عظم الخنزير. كان الكثير من الصينيين الذين يجرون عربات الطعام و الاكشاك يبيعون الرامن الدمبلنغز dumplings و الغيوزا gyōza للعمال. بمنتصف القرن العشرين استخدمت الاكشاك نوع من الابواق الموسيقية チャルメラ الشاروميرا، للترويج والدعاية، ما زالت هذه الاداة مستخدمة من قبل الباعة الذين يستخدمون الابواق في أكشاكهم في اليابان. مع بداية فترة الشووا Shōwa اصبح الرامن من أكثر الاكلات المطلوبة في المطاعم. وفقا لخبير الرامن هيروشي اوساكي، افتتح أول محل للرامن في يوكوهاما عام 1910.[14][24]
ما بعد الحرب
بعد هزيمة اليابان بالحرب العالمية الثانية احتل الجيش الامريكي البلاد من عام 1945 إلى 1952 ، في ديسمبر عام 1945 سجلت اليابان اسوا حصاد للارز منذ 42 سنة.[25] ما سبب نقص في الغذاء في جميع انحاء البلاد، كما ان اليابان كانت قد خفضن انتاجها خلال الحرب وحولت الإنتاج للمستعمرات في كل من الصين و تايوان[11] ما زاد الامر سوء لذلك اغرقت امريكا السوق بدقيق القمح للتعامل مع حالة نقص الغذاء. من عام 1948 وحتى 1951 زاد استهلاك الخبز باليابان من 262,121 إلى 611,784 طن،[11] ولكن شق القمح طريقه للرامن الذي يتناوله معضم اليابانيين في السوق السوداء للبقاء على قيد الحياه عندما كان نظام توزيع الطعام الحكومي يتاخر قرابة 20 يوم عن المقرر له.[11] مع ذلك تمكن الامريكان من الحفاظ على المنع الذي فُرض على بيع الطعام في الخارج خلال فترة الحرب. لكن الطحين كان يتحول بالسر من المطاحن التجارية إلى السوق السوداء، حيث كانت 90٪ من الاكشاك تحت سيطرة رجال العصابات المعروفة محليا بالياكوزا yakuza[11]، الذين كانوا يبتزون اصحاب الاكشاك وياخذون منهم المال مقابل الحماية. خلال الاحتلال اعُتقل الكثير من بائعي الرامن. في نفس الفترة ملايين الجنود اليابانيين عادوا من الصين و شرق اسيا من مواقعهم خلال الحرب الصينية اليابانية الثانية إلى اليابان، بعض هؤلاء كانوا على معرفة بنودلز القمح. خلال عام 1950 تمت ازالة الضوابط المفروضة على تبادل القمح[11] و خفضت القيود المفروضة على بيع الطعام، مما ادى إلى تزايد عدد بائعي الرامن، حتى ان الشركات الخاصة استاجرت الياتاي yatai و وهي خيام تحتوي على عدة تحضير الرامن. هذا الياتاي رامن وفر فرصة نادرة لرواد الاعمال الصغار بعد الحرب.[11] لقد روج الامريكان ايضا إلى فوائد القمح والبروتين الحيواني ما زاد الطلب على الرامن، بذلك ادت جميع هذه العوامل إلى اكتساب الرامن مكانة كبيرة في المطبخ الياباني والذي كان يعتمد على الارز، كما اصبح مرتبطا بالحياة الحضارية.[11]
الانواع:
يوجد مجموعة متنوعة من الرامن في اليابان مع اختلافات تتحدد حسب المنطقة الجغرافية و البائع، هذه الانواع جميعها تتشارك باسم واحد وهو الرامن. يمكن ان يتم تصنيف الرامن بناء على مكونين رئيسيين هما النودلز والمرق أو الحساء
النودلز
معظم انواع النودلز مصنوعة من اربع مكونات رئيسية: طحين القمح ، الملح، الماء و الكانزويかん水 و هو عبارة عن مياه قلوية معدنية تحتوي على كربونات الصوديوم و احيانا كربونات البوتاسيوم و حمض الفسفور. على الرغم من ان نودلز الرامن ونودلز الاودون مكونان من نفس المكونات الا انهما نوعان مختلفان. يعد الكانزوي المكون المميز في نودلز الرامن، يرجع اصله إلى منغوليا الداخلية، حيث توجد بحيرات تحتوي كميات كبيرة من هذه المياه المعدنية، والتي يقال ان مياهها مثاليه لصنع هذا النوع من النودلز. صنع النودلز مع الكانزوي يكسبها لون اصفر وقوام صلب. البيض يمكن ان يكون بديل للكانزوي، كما تصنع بعض النودلز بدون البيض أو الكانزوي، والتي تستخدم فقط بالياكيسوبا yakisoba ، لان قوامها ضعيف وأكثر عرضه لامتصاص السوائل ما يجعلها رخوة ومنتفخة. ياتي الرامن باطوال واشكال مختلفة ممكن ان تكون سميكة، رفيعة، مجعدة وغيرها من الاشكال. تقليديا يصنع نودلز الرامن يدويا، لكن مع تزايد شعبيته بدات العديد من محلات الرامن توظف قدرات داخلية لصناعة النودلز الطازج لمواكبة الطلب المتزايد وتحسين الجودة . الات صنع الرامن الاوتوماتيكية والتي تحاكي طرق صنع الرامن اليدوية كانت متوفرة منذ منتصف القرن العشرين و كانت تصنع في المصانع اليابانية ك Yamato MFG و غيرها.[26]
الحساء
يصنع حساء الرامن عادة من مرق الدجاج أو الخنزير المخلوط مع تشكيلة من المكونات مثل: اعشاب البحر الطويلة kombu، رقائق التونا katsuobushi، السردين الصغير المجفف niboshi، عظام البقر، عظام الخنزير، فطر الشيتاكي shiitake و البصل . بعض النسخ الحديثة قد تصنع من مرق الخضار وتضاف صلصة التاري Tare للمرق خلال عمل الحساء.
- التونكوتسو Tonkotsu 豚骨او عظم الخنزير: هو عبارة عن حساء يكون لونه ابيض صافي شبه شفاف يشبه البايتانغ baitang 白湯 الصيني، هذا المرق عبارة عن مرق كثيف يصنع بغلي عظام الخنزير، الدهون و الكولاجين على نار عالية لساعات طويلة، مما يؤدي إلى غمر المرق بنكهة الخنزير القوية ويكسبه تركيبة كريمية تشبه قوام الحليب و الزبدة اعتمادا على المحل الذي صنع به. على الرغم من انه نوع من انواع الحساء البسيطة الا ان البعض يعتبره رامن بفئة نكهة مميزة.[27]
الاضافات :
بعد تجهيز الرامن الاساسي، يمكن تتبيله وتبهيره وإضافة بعض الاضافات التالية:
- شرائح لحم الخنزير المشوي أو المطهو ببطء
- بصل اخضر
- اوراق الخردل المتبلة والمخللة
- بيض مسلوق
- براعم الفاصولياء
- براعم الخيزران المخمرة / ساق البامبو
- لحم الخنزير المقطع
- الطحالب البحرية المجففة Nori
- معجون السمك narutomaki / Kamaboko
- حبار
- برقوق/ مخلل الخوخ
- ذرة
- زبدة
- طحالب واكامي Wakame
- زيت الزيتون أو زيت السمسم
- صلصة الصويا
- انواع اخرى من الخضار
مصادر
- Asakawa, Gil (2004). Being Japanese American. Berkeley, CA: Stone Bridge Press. صفحة 49. ISBN 978-1-880656-85-3. مؤرشف من الأصل في 19 أبريل 2019. الوسيط
|CitationClass=
تم تجاهله (مساعدة) - Okuyama, Tadamasa (2003). 文化麺類学・ラーメン篇 [Cultural Noodle-logy;Ramen] (باللغة اليابانية). Akashi Shoten. ISBN 4750317926. مؤرشف من الأصل في 15 ديسمبر 2019. الوسيط
|CitationClass=
تم تجاهله (مساعدة) - 西山製麺 ラーメンワンダーランド「ラーメン丼の図柄の意味は?」 نسخة محفوظة 07 يوليو 2015 على موقع واي باك مشين.
- Rupelle, Guy de la (2005). Kayak and land journeys in Ainu Mosir : among the Ainu of Hokkaido. Lincoln, NE: iUniverse. p. 116. ISBN 978-0-595-34644-8.
- Asakawa, Gil (2004). Being Japanese American. Berkeley, CA: Stone Bridge Press. p. 49. ISBN 978-1-880656-85-3.
- NHK World. Japanology Plus: Ramen. 2014. Accessed 2015-03-08.
- Okada, Tetsu (2002). ラーメンの誕生 [The birth of Ramen] (in Japanese). Chikuma Shobō. ISBN 448005930X.
- Okuyama, Tadamasa (2003). 文化麺類学・ラーメン篇 [Cultural Noodle-logy;Ramen] (in Japanese). Akashi Shoten. ISBN 4750317926.
- Kosuge, Keiko (1998). にっぽんラーメン物語 [Japanese Ramen Story] (in Japanese). Kodansha. ISBN 4062563029.
- "Ramen definition and meaning | Collins English Dictionary". www.collinsdictionary.com. Retrieved 25 August 2019.
- "How Did Ramen Become Popular?". Atlas Obscura. 2018.
- Rupelle, Guy de la (2005). Kayak and land journeys in Ainu Mosir: Among the Ainu of Hokkaido. Lincoln, NE: iUniverse. p. 116. ISBN 978-0-595-34644-8.
- Asakawa, Gil (2004). Being Japanese American. Berkeley, California: Stone Bridge Press. p. 49. ISBN 978-1-880656-85-3.
- NHK World. Japanology Plus: Ramen. 2014. Accessed 2015-03-08.
- Okada, Tetsu (202). ラーメンの誕生 [The birth of Ramen] (in Japanese). Chikuma Shobō. ISBN 978-4480059307.
- Solt, George (22 February 2014). Untold History of Ramen. University of California Press. doi:10.1525/california/9780520277564.001.0001. ISBN 9780520277564.
- Yoshioka, Yutaka (1991-06). "Yokohama: horses past, present and future". Museum International. 43 (2): 91–93. doi:10.1111/j.1468-0033.1991.tb00951.x. ISSN 1350-0775. مؤرشف من الأصل في 30 ديسمبر 2020. الوسيط
|CitationClass=
تم تجاهله (مساعدة); تحقق من التاريخ في:|تاريخ=
(مساعدة) - Okuyama, Tadamasa (2003). 文化麺類学・ラーメン篇 [Cultural Noodle-logy;Ramen] (in Japanese). Akashi Shoten. ISBN 978-4750317922.
- Kosuge, Keiko (1998). にっぽんラーメン物語[Japanese Ramen Story] (in Japanese). Kodansha. ISBN 978-4062563024.
- Kodansha encyclopedia of Japan, Volume 6 (1st ed.). Tokyo: Kodansha. 1983. p. 283. ISBN 978-0-87011-626-1.
- 新横浜ラーメン博物館「日本のラーメンの歴史」
- Japanese ramen secret history "Nikkei Sangyo Shimbun premium series,(in Japanese). 『日本ラーメン秘史』日経プレミアムシリーズ、2011
- Cwiertka, Katarzyna Joanna (2006). Modern Japanese cuisine: food, power and national identity. Reaktion Books. p. 144. ISBN 978-1-86189-298-0.
- Osaki also wrote the first specialized ramen shop was RAIRAIKEN at Asakusa, Tokyo. View the article on Osaki's blog:日本初のラーメン専門店「浅草来々軒」の流れを汲む店 written on 2012-12-28.
- Griffiths, Owen (29 August 2018). "Need, Greed, and Protest in Japan's Black Market, 1938-1949". Journal of Social History. 35 (4): 825–858. doi:10.1353/jsh.2002.0046. جايستور 3790613. سيمانتك سكولر 144266555.
- "Fusion of cultures nets stellar ramen at Ichimi". miamiherald. Retrieved 18 January 2019.
- Davis, Elizabeth (12 February 2016). "6 Glorious Types of Ramen You Should Know". Tastemade. Retrieved 31 July 2020.
تنوع الأصناف
|
- صور وملفات صوتية من كومنز
- بوابة اليابان
- بوابة مطاعم وطعام