مقبلات (مشهيات)

المقبلات (/ɔːr ˈdɜːrv(rə)/ or-_-DURV(-rə)، بالفرنسية: Hors d'oeuvre [ɔʁ dœvʁ]  ( أنصت) (بالإنجليزية:[1] appetiser[2] or starter) هو طبق صغير يقدم قبل الوجبة الأساسية[3] في المطبخ الاوروبي، بعض المقبلات تقدم ساخنة[4] بينما يقدم البعض الأخر بارداً. قد يتم تقديم المقبلات كجزء من وجبة العشاء أو يتم تقديمها قبل الجلوس على المائدة، كالتي تستخدم في حفلات الكوكتيل أو حفلات الاستقبال. تكون المقبلات عادة أصغر من الوجبات الرئيسية وتعدّ لتؤكل باليد.[5][6]

طبق من الموزاريلا والزيتون والطماطم المجففة يقدم مع اللحوم المقددة.

المقبلات [7] هو طبق صغير يقدم قبل الوجبة [8] في المطبخ الأوروبي . يتم تقديم بعض المقبلات باردة والبعض الآخر ساخن. كما يمكن تقديمه على مائدة العشاء كجزء من الوجبة ، أو قد يتم تقديمها قبل الجلوس ، مثل حفل استقبال أو حفل كوكتيل . في السابق ، كان يتم تقديم المقبلات أيضًا بين الدورات. [9]

مقبلات صينية في أحد مطاعم سنغافورة

أصل الكلمة

باللغة الفرنسية

تعني كلمة "Hors-d'œuvre" بالفرنسية حرفياً "خارج العمل" - أي "ليس جزءًا من مجموعة الدورات العادية في الوجبة". من الناحية العملية ، هو طبق قائم بذاته كوجبة خفيفة أو يدعم الطبق الرئيسي . [6] [10] الهجاء الفرنسي هو نفسه للاستخدام المفرد والجمع ؛ في اللغة الإنجليزية، و مطبعي ضمد œ يتم استبدال عادة عن طريق الدوغراف حرفان يمثلان صوتا مفردا مع الجمع مكتوبة عادة "hors d'oeuvres" ونطقها يكون هكذا /ɔːr ˈdɜːrvz/ . [11][12]

باللغة الإنجليزية

ومن المعروف أن المقبلات في اللغة الإنجليزية أيضا تأتي بإسم يشير إليها كبداية للطعام (starters) أو كطبق أولي.

باللغة العربية

يعود اصل كلمة مقبلات إلى القبول المشتق من الفعل قَبِلَ اي انها الأشياء التي تهيء المرء لقبول ما سياتي لاحقا.

الأصل التاريخي

صينية المقبلات ، شكل من أشكال المقبلات ، في حفل كوكتيل
رسم تصويري للمقبلات قديما

يعتقد عدد قليل من مؤرخي الطعام أن هذا التقليد ربما بدأ في روسيا ، حيث كانت الوجبات الخفيفة الصغيرة من الأسماك والكافيار واللحوم شائعة بعد الرحلات الطويلة. [13]  ومع ذلك ، فمن المحتمل أن تكون العادة قد نشأت في الصين ، وربما تأتي عبر السهوب ، إلى روسيا والدول الاسكندنافية وفرنسا ودول أوروبية أخرى. ربما وصل التقليد إلى إيطاليا واليونان ودول البلقان عبر روسيا أو بلاد فارس. ترتبط العديد من العادات الوطنية، بما في ذلك السويدي منوعة والروسية زاكوسكي ، الشرق الأوسط المزة ، والإيطالي المقبلات . [14] خلال العصر الروماني ، كانت ممارسة الوجبة عبارة عن طبقين رئيسيين تم استكمالهما قبل الوجبة بكميات صغيرة من الأسماك والخضروات والجبن والزيتون [15] [16] وحتى الزنجبيل المحشو. [17] يمكن أن يتحقق هذا في بداية الوجبة المعروفة باسم إما جوستاتيو أو بروموليسيس . أطلق الإغريق على طبق المقبلات اسم بروبوما. [16][18][19][20][21]

خدمة فرنسية

خلال العصور الوسطى ، تم تقديم وجبات فرنسية رسمية مع مقبلات بين تقديم الأطباق. يمكن أن تكون هذه الأطباق الثانوية إما أطباق طعام فعلية ، أو عروض متقنة وحتى عروض مسرحية أو موسيقية. في القرن الرابع عشر ، كانت وصفات المقبلات تُصنع في الغالب من اللحوم والأسماك ولحم الخنزير والخضروات. بحلول القرن الخامس عشر ، تم تقديم العرض والعروض المتقنة بين الدورات ، ويمكن أن تكون صالحة للأكل أو تعرض الموضوعات ذات الصلة بالمضيف ، والتي تم إنشاؤها في منحوتات الزبدة أو أنواع أخرى من الأعمال الحرفية. [22] مع التقديم في القرن السابع عشر للخدمة على الطريقة الفرنسية ، حيث يتم وضع جميع الأطباق في وقت واحد بطريقة متناسقة صارمة للغاية ، بدأت المقبلات في التغيير في المعنى ولكنها كانت لا تزال لذيذة بشكل أساسي. إلى جانب ذلك ، تم تقديم عروض طاولة فضية وسيراميك متقنة بالإضافة إلى بياس مونتي. تم وضع المقبلات بين الأطباق الأخرى ضمن العمل الرئيسي للوجبة. [22]

في هذا الوقت تقريبًا من القرن السابع عشر ، بدأ تقديم أطباق أصغر من خلال وضعها خارج نطاق العمل الرئيسي للأطباق الموضوعة بشكل متماثل. كانت هذه معروفة باسم المقبلات. [15] [22] تم تقديم المقبلات في الأصل كمقبلات من الخبز المحمص الصغير مع طبقة علوية لذيذة قبل الوجبة. [23] أول ذكر للمادة الغذائية كان من قبل فرانسوا ماسيالو في عام 1691 ، مذكور في كتابه:الرويال والطباخ البورجوازي (طباخ رويال وبورجوا) وأوضح بأنه "يتم تقديم أطباق معينة بالإضافة إلى تلك التي قد يتوقعها المرء في التكوين الطبيعي لـ العيد " . [24] في المنشور الفرنسي "ملذات الطاولة"، ذكر إدوارد نينيون أن المقبلات نشأت في آسيا. ومضى يقول إن الفرنسيين يعتبرون المقبلات غير ضرورية لوجبة مطبوخة جيدًا. [25] استمرت الخدمة الفرنسية في أوروبا حتى أوائل القرن التاسع عشر. [15] [22] بعد القرن التاسع عشر ، أصبح المقبلات طبقًا حلوًا أو حلوى على وجه الحصر تقريبًا مع التقاليد البريطانية المتمثلة في أن "الطعام اللذيذ" هو التقليد الوحيد المتبقي من المقبلات اللذيذة. [22]

تغير أسلوب تناول الطعام الرسمي بشكل كبير في القرن التاسع عشر ، حيث أصبحت دورات متتالية تقدم واحدة تلو الأخرى على مدى فترة من الزمن. [15] [17] ستبقى بعض المقبلات التقليدية على المائدة طوال الوجبة. وشملت هذه الزيتون والمكسرات والكرفس والفجل. أصبحت المقبلات المتغيرة والمعاصرة ، والتي تسمى أحيانًا "الأطباق الشهية" ، أكثر تعقيدًا في التحضير. أصبحت المعجنات ، مع صلصات اللحم والقشدة من بين أصناف أخرى متقنة ، دورة تُقدم بعد الحساء. [15]

المذاقات الإنجليزية

يتأثر الطعام في إنجلترا بشدة بالدول الأخرى نظرًا لاعتماد الدولة الجزيرة على استيراد السلع الخارجية وأحيانًا الإلهام. [26] تم استعارة العديد من كلمات وعادات الطهي الإنجليزية مباشرة من الفرنسية الأصلية (بعضها مكتوب بالإنجليزية بالكامل في التهجئة) مثل: المطبخ ، شريحة لحم الخاصرة ، المعجنات والعجة التي جاءت من القرن الثامن عشر وما قبله. في أواخر القرن التاسع عشر وأوائل القرن العشرين ، شقت المزيد من الكلمات والأطعمة والعادات من فنون الطهي في فرنسا طريقها إلى إنجلترا ، مثل حلوى الإصبعية و كسرولة و حسب الطلب و المشواة و المقبلات. [27]

عادة ما يكون طبق الطعام المالح من أصل بريطاني ويأتي قرب نهاية الوجبة ، قبل الحلوى أو الحلويات [28] أو حتى بعد الحلوى ، على عكس المقبلات التي تقدم قبل الوجبة. [29] فضل البريطانيون الطبق اللذيذ كمطهر للحنك قبل الشرب بعد الوجبة ، مما جعل المقبلات قبل الوجبة غير ضرورية. [30] عادة ما تكون اللذيذة صغيرة ومتبلة جيدًا وغالبًا ما يتم تقديمها ساخنة وتتطلب الطهي قبل التقديم مباشرة. [28] في العصر الفيكتوري وفترات الإدواردي ، شملت هذه الطبقة كما المحار المقلي ملفوفة في لحم الخنزير المقدد ، و شريط لاصق وودكوك ، [23] الذي كان لذيذا مصنوعة من البيض المخفوق، والأرض الفلفل الأسود وجنتلمان المذاق على نخب بالزبدة، خدم الساخنة. [31] في فرنسا ، غالبًا ما كان الجبن جزءًا من الأطباق اللذيذة أو يُضاف مع الفاكهة البسيطة كحلوى. [32] قد يتكون العشاء الإدواردي النموذجي من أربع أطباق [33] تشمل شوربة ونوعين من الأسماك ولحمين وتنتهي بالعديد من المذاقات ثم الحلويات. [34]

المقبلات الأمريكية ومقبلات الكوكتيل

يتم تقديم أنواع مختلفة من الخضار النيئة في حفل كوكتيل

مصطلح فاتح الشهية ( الإنجليزية الأمريكية : فاتح الشهية ) هو مرادف للمقبلات. تم استخدامه لأول مرة في الولايات المتحدة وإنجلترا في وقت واحد في عام 1860. يستخدم الأمريكيون أيضًا المصطلح لتحديد أول ثلاثة أطباق في الوجبة ، وهي اختيارية يتم وضعها بشكل عام على الطاولة قبل جلوس الضيوف. [15] أصبحت المشروبات قبل العشاء عادة في نهاية القرن التاسع عشر. مع انتشار هذه الموضة الجديدة ، استوحى البريطانيون الإلهام من الفرنسيين لبدء تقديم المقبلات قبل العشاء. [35] يعتبر حفل الكوكتيل تجمعا صغيرا يضم مشروبات مختلطة ووجبات خفيفة. [36] يمكن تقديم المقبلات باعتباره الطعام الوحيد الذي يتم تقديمه في حفلات الكوكتيل وحفلات الاستقبال ، حيث لا يتم تقديم العشاء بعد ذلك. بعد انتهاء الحظر في الولايات المتحدة ، حصل حفل الكوكتيل على القبول. [14] [15] قبل الحرب العالمية الأولى ، كان من المتوقع أن يدخل ضيوف العشاء الأمريكيون غرفة الطعام على الفور حيث يتم تقديم المشروبات على المائدة مع المقبلات. تغير هذا بحلول عشرينيات القرن الماضي ، عندما تم تقديم المقبلات قبل كوكتيل غير كحولي ؛ ومع ذلك ، بعد إلغاء الحظر في الولايات المتحدة ، أصبحت حفلات الكوكتيل شائعة مع العديد من المقبلات المختلفة التي تهدف إلى المساعدة في مواجهة المشروبات الأقوى. [15] [17] إنه حفل الكوكتيل الذي ساعد في نقل المقبلات من طاولة الطعام الرسمية إلى التنقل في صينية التقديم. يمكن أيضًا الإشارة إلى هذه المقبلات التي يتم تمريرها حول حفلة الكوكتيل باسم المقبلات. [17]

التحضير

مقبلات باردة

في المطاعم أو العقارات الكبيرة ، يتم إعداد المقبلات في مذود الحديقة وهو غرفة باردة. [37]  غالبًا ما يتم إعداد المقبلات مسبقًا. قد يتم تبريد بعض الأنواع أو تجميدها ثم طهيها مسبقًا ثم إعادة تسخينها في فرن أو فرن ميكروويف حسب الضرورة قبل التقديم. [38][39]

الاستخدام

مضيف في عربة قطار عتيقة من عشرينيات القرن الماضي تقدم المقبلات على صينية كجزء من خدمة الخادم الشخصي.

كانت المقبلات قديما تقدم على عربة في القطار كشكل من اشكال الخدمات. في الوقت الحاضر تقدم المقبلات غالبا عندما تكون الفترة الزمنية بين وصول الضيوف وتقديم وجبات الطعام طويلا نسبيا. يتم تمرير المقبلات قبل الوجبة الرئيسية على صوانٍٍ بواسطة النُدُل،[40] وقد يتم عرضها على طاولات على طراز البوفيه المقبلات. [41]

إذا كانت هناك فترة ممتدة بين وصول الضيوف ووقت تناول الوجبة ، على سبيل المثال خلال ساعة الكوكتيل ، فقد يخدم ذلك غرض دعم الضيوف أثناء الانتظار ، بنفس الطريقة التي يتم بها تقديم المقبلات كمشروب قبل الوجبات. [42]

ومن القواعد غير المكتوبة أيضًا أن الأطباق التي يتم تقديمها كمقبلات لا تعطي أي فكرة عن الوجبة الرئيسية. [43] يتم تقديمها مع قائمة الوجبات الرئيسية إما في درجات حرارة الغرفة أو درجة حرارة الغرفة الباردة ؛ عند تقديمها ساخنة ، يتم إخراجها بعد وصول جميع الضيوف حتى يتذوق الجميع الأطباق.

قد يتم تناوب المقبلات قبل الوجبة بواسطة النوادل أو تمريرها. يمكن الإشارة إلى المقبلات الثابتة التي يتم تقديمها على الطاولة على صينية على أنها طاولة مشهيات أو على طراز البوفيه . تعد المقبلات التي تم تمريرها المقدمة من الخوادم جزءًا من خدمة الخادم الشخصي. أو مقبلات بتلر.

أمثلة

على الرغم من أن أي طعام يتم تقديمه قبل الطبق الرئيسي هو من الناحية الفنية مقبلات ، إلا أن العبارة تقتصر عمومًا على العناصر الفردية ، مثل الجبن أو الفاكهة. التين المزجج المغطى بالماسكاربوني والملفوف بالبروسكيوتو هو مقبلات ، ويمكن أيضًا تقديم التين العادي الذي يتم تقديمه على طبق كمقبلات. [44] يمكن أن يكون بنجر مخلل أو بيض الأنشوجة على رأس الطماطم كجزء من جلسة "المشروبات" الأولية مثل المشروبات الكحولية أو غير الكحولية. يتم تقديمها أيضًا في أشكال الغموسات أو المواد القابلة للدهن أو المعجنات أو الزيتون أو المكسرات مع أو بدون قاعدة من البيض أو الجبن أو اللحوم أو الخضار أو المأكولات البحرية أو الخبز. [38] الأصناف الباردة المنفردة المقدمة هي السلمون المدخن ، الأفوكادو الكمثرى ، الكافيار ، الباتيه ، كوكتيلات المحار والبطيخ مع الزينة والديكورات. الأطباق الساخنة محنك خدم والخضروات واللحوم والأسماك والبيض والمعكرونة والجبن، سوفليس، الأرغفة، المعجنات نفخة أو عجينة الشو. [45]

صينية مقبلات

حسب الثقافة واللغة

في الأمريكتين

في المكسيك ، يشير نبات البوتان إلى الأنواع النباتية [46] يتم تقديمها بشكل شائع في أجزاء صغيرة في قضبان النبيذ. [47] في العديد من بلدان أمريكا الوسطى ، تُعرف المقبلات باسم بوكاس (يُشار إليها بـ "المكسرات"). [48] باسابالوس (يُشار إليه بـ "مشروب المارة") هو فنزويلي من أجل مقبلات. [49]

في آسيا

في المقبلات العربية ( مقبلات "الأشياء التي تجعل المرء يقبل ما سيأتي". من الجذر قبل أشعل. "قبول") هو مصطلح المشهيات. [50] يُعرف في الهند باسم chaat الذي يتم تقديمه طوال اليوم. [45] داهي بوري هي وجبة خفيفة أخرى من الهند تحظى بشعبية خاصة في مدينة مومباي في ولاية ماهاراشترا وفي مدينة أحمد آباد بولاية غوجارات. شات هو وجبة خفيفة يتم تناولها بشكل منفصل وليس جزءًا من وجبات الطبق الرئيسي. [51]

زينساي (باليابانية: 前 菜) وهي كلمة يابانية تعني مقبلات، بشكل أكثر شيوعًا ، يتم استخدام كلمة أودوبورو (بالكورية: オードブル) ، وهو نسخ مباشر من كلمة مقبلات في الكوريتين، البانشان (반찬) عبارة عن حصة صغيرة من الخضار أو الحبوب أو اللحوم. تشمل المصطلحات الكورية الإضافية للمقبلات جيونشي (전채) ، والتي تعني "قبل الطبق" أو طبق بيتا (에피타이저)، المقبلات الباردة (بالفيتنامية: ộ nguội khai vị) والتي تدل على "فاتح الشهية" بفيتام هو أيضاً اسم طبق المقبلات الباردة. أما في لغة الماندرين، فإن كلمة لانغ بان (بالصينية: 冷盘) أو الطبق قبل الرئيسي (بالصينية: 前 菜) وهي المصطلحات المستخدمة للمقبلات، والتي يتم تقديمها في سلال باخرة أو على أطباق صغيرة. المزة هي مجموعة مختارة من الأطباق الصغيرة التي يتم تقديمها في مطبخ البحر الأبيض المتوسط ومأكولات الشرق الأوسط ومأكولات البلقان. الوجبات الخفيفة (باليونانية: Mezedakia) وهو مصطلح يشير إلى الوجبات الصغيرة. ويشار للمقبلات بالوجبة الإفتتاحية (بالإندونسية: Pembuka). يميكالتي تركية من أجل المقبلات. يُعد زاكوسكيس مقبلات في المطبخ الروسي ومأكولات أخرى في فترة ما بعد الاتحاد السوفيتي ، ويقدم على شكل بوفيه من اللحوم والأسماك المقددة. الكافيار الذي يُقدم في إيران وروسيا هو البطارخ التقليدي المأخوذ من سمك الحفش البري في بحر قزوين والبحر الأسود.

في أوروبا

في إنجلترا، يعتبر طبق "الشياطين على ظهور الخيل" مقبلات ساخنة في وصفات مختلفة، لكنه بشكل عام يختلف عن طبق الملائكة على ظهور الخيل، ويتم صنعها عن طريق استبدال المحار بالفواكه المجففة. تحتوي غالبية الوصفات على تاريخ منزوع النوى (على الرغم من استخدام البرقوق في بعض الأحيان). [52] طبق البداية هو المصطلح العامي للمشهيات في المملكة المتحدة، ايرلندا والهند. [53] طبق كريدتيه (بالفرنسية: Crudités) في فرنسا عبارة عن مزيج من سلطات الخضار النيئة، حيث أن وجبة المقبلات تحتوي على ثلاثة خضروات على الأقل بألوان مذهلة. [54] [55] في الإيطالية يعني أنتيباستو يتم تقديمها باردة على شكل زيتون وجبن وخضروات مخللة. [45] بكلمات أخرى مماثلة عن المشهيات يمكن العثور عليها في بقية جنوب أوروبا تحت أسماء مختلفة مثل كلمة "entrada" في البرتغالية، و مثل كلمة "entrante" في الإسبانية). [56] [57] فورجيرخت هي تعني مقبلات (بالهولندية: Voorgerecht) وأصل الكلمة باللغة الهولندية جاء حيث تعني ("gerecht") الطبق و ("voor") تعني قبل الطبق الرئيسي. [58] فتوش عبارة عن سلطة خبز في مطبخ بلاد الشام مصنوعة من قطع محمصة أو مقلية من خبز البيتا (خبز عربي ) ممزوجة بالخضروات المختلطة والخضروات الأخرى. إنه ينتمي إلى عائلة الأطباق المعروفة باسم الفتات (الجمع) أو الفتة، والتي تستخدم الخبز القديم كقاعدة. [59]

في الولايات المتحدة الأمريكية

(سلطة السمك) هي سلطة سمك نيئة تُقدم كفاتح للشهية في مطبخ هاواي

في الولايات المتحدة ، يبدو أن العرف جاء من ولاية كاليفورنيا ، حيث ربما يكون مالك الصالون الأجنبي قد وضع صوانيًا من المقبلات البسيطة لخدمة عملائه. سرعان ما أصبح هذا التقليد عبارة عن بيرة 5 سنت ووجبة غداء مجانية في أوائل أمريكا قبل أن ينهي الحظر هذه العادة. [14]

في الولايات المتحدة ، يعتبر مصطلح " المقبلات " ، إشارة إلى أي شيء يتم تقديمه قبل الوجبة ، أكثر المصطلحات شيوعًا للمقبلات. يُطلق على الوجبات الخفيفة التي تُقدم خارج سياق الوجبة اسم المقبلات (مع تعدد اللغة الإنجليزية). [60] [61]

هاواي

في لغة هاواي تسمى المقبلات المشهيات "pūpū". [62] تأثيرات الطهي في هاواي متنوعة للغاية بسبب الأعراق المتعددة التي تعيش في الجزر. أدى هذا التنوع، جنبًا إلى جنب مع أمركة الترفيه في منتصف القرن العشرين،إلى تقديم كوكتيل هاواي و مشهيات بوبو.[63] لقد تأثر اختراع التجربة البولينيزية المزيفة بشكل كبير بـ دون بيتشكومبر، الذي يُنسب إليه الفضل في إنشاء طبق مشهيات بوبو والشراب المسمى زومبي كوكتيل لمطعمه في هوليوود. [64] [65] كان الطعام في دونز عبارة عن مطبخ كانتونيز تقليدي يقدم مع عرض تقديمي فاخر. كانت أطباق بوبوالأولى عبارة عن ملفوف البيض وأجنحة الدجاج والضلوع الاحتياطية بالإضافة إلى الأطعمة الصينية الأمريكية الأخرى. [66] في نهاية المطاف، أنشأ التاجر فيكس مطعم ماي تاي ضمن مطاعمه في منطقة خليج سان فرانسيسكو وسيصبح بار تيكي تقليدًا أمريكيًا للكوكتيل. [65]

في أوقيانوسيا

المشهيات، وتسمى أيضا يروق-دي ، عمل حول الحانات في أستراليا هي المحار والألزاس فطائر فوا جرا . [67] المقبلات في نيوزيلندا هي سيخ لحم الضأن أو منزلقات سمك القد الأزرق. [68] في نيوزيلندا ، يطلق الماوريون على وجباتهم الخفيفة كاي تيموتيمو . [69] تشمل مقبلات كيريباتي المقدمة معاجين مصنوعة من الحمص والباذنجان وأطباق اللحوم مع التوابل والقمح. [70] دجاج ساموا ولحم خنزير مشوي ، حكايات اللحم في صلصة مدخنة وحارة هي مقبلات في ساموا . [71] في تونجا ، يقدم بو بو بووس أو المقبلات روبيان وايكيكي والأناناس المشوي مع صلصة التغميس. [72]

في دول أخرى

المقبلات التي يتم تقديمها في كينيا عبارة عن خضروات نيئة وطازجة وتغميسات متنوعة مع زينة. [73] قبل إدخال المقبلات الحديثة من أوروبا إلى جنوب إفريقيا ، كانت المقبلات تتكون من سمك سامبال شرقي ونخاع عظم مطبوخ يقدم مع الخبز. [74]

مقبلات ساخنة

المقادير

  • 5 حبات بندورة.
  • 20 غراماً من زيت الزيتون.
  • 2 غرام ملح.
  • 7 غم من فلفل أخضر حار.
  • 14 غم من الثوم.

طريقة التحضير

  • تُوضع القدر على نار متوسّطة ثمّ يضاف زيت الزيتون، وملعقة صغيرة من الثوم المقشّر، ونصف ملعقة صغيرة من الفلفل الأخضر الحار.
  • يُقلّى الفلفل والثوم لمدّة دقيقة، ثمّ تُضاف مكعّبات البندورة الصغيرة ورشّة من الملح، ويحرّك المزيج.
  • يُطهى المزيج لمدّة 10 دقائق على نار خفيفة ويُقدّم.

المقادير

  • 2 صدر صدر الدجاج (مفروم مكعبات صغيرة).
  • 450 غم معكرونة.
  • كوب صلصة طماطم.
  • 500 مل من مرق دجاج.
  • ملعقة صغيرة من ملح.
  • نصف ملعقة صغيرة من الفلفل الأسود (مطحون).
  • رشّة الشطة.
  • 2 ملعقة كبيرة الزيت.

طريقة التحضير

  • ضعي الزيت في قدر على نار متوسطة وأضيفي الدجاج وقلبي.
  • ضعي المكرونة في الزيت لتتحمر ثم ضعي عليها الشوربة والصلصة تدريجياً.
  • تبلي المكرونة بالملح والفلفل والشطة وقلبي ثم اتركيها حتى تنضج وتتشرب من الشوربة قليلاً.
  • قدمي الشوربة ساخنة.

المقادير

  • 4 حبات البطاطس (مهروسة).
  • نصف كوب جبن موزاريلا.
  • فص الثوم.
  • 2 ملعقة كبيرة من بقدونس (مفروم) .
  • 3 حبات من البيض.
  • ربع كوب دقيق.
  • ربع كوب القرشلة.
  • حسب الرغبة ملح.
  • ملعقة صغيرة فلفل أسود

طريقة التحضير

  • نقوم بعجن البطاطس المهروسة مع البقدونس والثوم والملح والفلفل جيدأ حتى تتماسك العجينة.
  • نبدأ بتشكّيل العجينة إلى كرات بالحجم الذي نريد ونحشوها بالجبنة.
  • نغمس البطاطس المحشية في الدقيق ثمّ بالبيض والقرشلة.
  • نسخّن الزيت في الطاسة ونقلي به البطاطس وعندما يصبح لونها مائلاً إلى الذهبيّ نرفعها عن النار، ثم تقدم ساخنة.

المقادير

  • رغيف خبز الباغيت.
  • 2 ملعقة كبيرة الثوم (مهروس).
  • ربع كوب الزبدة.
  • رشّة ملح.
  • رشّة فلفل أسود.
  • ربع كوب الكزبرة(مفرومة).

طريقة التحضير

  • نقوم بنخلط الثوم مع الكزبرة والزبدة ثم ننكه المكوّنات بالفلفل الأسود والملح ثم نقلبها جميعاً.
  • نقطع الخبز على شكل شرائح ثم ندهن كل شريحة بمقدار قليل من الخليط.
  • نبدأ بترتب شرائح الخبز داخل صينية مغلفة مسبقاً بورقة من الزبدة ثم نسخن الفرن على درجة حرارة متوسطة ونضع الصينية في الفرن على درجة حرارة منخفضة حتى تتحمر شرائح الخبز.

المقادير

  • 500 غراماً جبن موزاريلا.
  • 2 حبة البيض (مخفوق).
  • ثلثان الكوب دقيق.
  • ثلث كوب النشا.
  • نصف كوب بقسماط.
  • نصف ملعقة صغيرة ملح.
  • حسب الحاجة الزيت (للقلي).

طريقة التحضير

  • نقوم بخفق البيض والماء في وعاء صغير ثم نخلط الملح مع البقسماط في إناء متوسط الحجم.
  • نمزج الدقيق والنشا الذرة في وعاء ثالث ثم نقوم بإحضار مقلاة كبيرة ووضع كمية من الزيت فيها وتسخينه.
  • نقوم بتغميس أصابع الموزاريلا مع مزيج الدقيق والذرة ثمّ مع البيض المخفوق.
  • نبدأ بتغليف الأصابع بالبقسماط ووضعها في الزيت وتقليبها حتى يصبح لونها ذهبياً لمدة ثلاثين ثانية وإزالة الأصابع من الزيت ووضعها على أوراق خاصّة تعمل على امتصاص الزيت، تقدم ساخنة.

المقادير

  • 2 كوب العدس الاصفر.
  • كوب كينوا (مسلوقة).
  • 1 حبة البطاطس(مقطعة).
  • 1 حبة الجزر (مقطع).
  • 1 حبة البصل (مقطع).
  • 4 فصوص من الثوم.
  • ملعقة صغيرة من الكركم.
  • رشّة ملح.
  • رشّة الكمون.
  • الماء حسب الحاجة.

طريقة التحضير

  • اغسلي العدس جيداً، ثم قومي بتصفيته.
  • في وعاء على النار ضعي العدس والبصل والبطاطس والجزر والثوم والماء.
  • اتركي المكونات على نار متوسطة حتى تنضج.
  • قومي برفعها من على النار، واتركيها لتهدأ قليلاً.
  • ضعيها في الخلاط وقومي بالضرب جيداً حتى تنعم، ويمكنك عمل هذه الخطوة باستخدام الهاند بلندر.
  • ضعيها على النار مرة أخرى، ثم أضيفي إليها الكينوا، وتبليها بالملح والكمون والكركم.
  • اخلطي جيداً، واتركيها على النار حتى تسخن.
  • ضعيها في الأطباق، وقدميها ساخنة.

أمثلة

على الرغم من أن أي طعام يتم تقديمه قبل الطبق الرئيسي هو من الناحية الفنية مقبلات، إلا أن عبارة Hors d'oeuvre تقتصر عمومًا على العناصر الفردية، مثل الجبن أو الفاكهة.

مراجع

  1. Cracknell, H. L.; Kaufmann, R. J. (1972). "Practical Professional Cookery". doi:10.1007/978-1-349-15476-0. مؤرشف من الأصل في 14 يونيو 2018. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة); Cite journal requires |journal= (مساعدة)
  2. Dhirendra Verma (1999). Word Origins. Sterling Publishers Pvt. Ltd. p. 140. ISBN 978-81-207-1930-9.
  3. Pocket Oxford English dictionary (الطبعة 11th edition). Oxford. ISBN 978-0-19-966615-7. OCLC 826658720. مؤرشف من الأصل في 9 ديسمبر 2020. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)صيانة CS1: نص إضافي (link)
  4. Practical professional cookery (الطبعة Rev. 3rd ed). Basingstoke: Thomson. 1999. ISBN 0-333-77890-1. OCLC 41158217. مؤرشف من الأصل في 14 ديسمبر 2020. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)صيانة CS1: نص إضافي (link)
  5. "hors d'oeuvre – definition of hors d'oeuvre in English from the Oxford English Dictionary". oxforddictionaries.com. Archived from the original on 13 May 2015. Retrieved 18 March 2015.
  6. Dhirendra Verma (1999). Word Origins. Sterling Publishers Pvt. Ltd. صفحة 140. ISBN 978-81-207-1930-9. مؤرشف من الأصل في 25 فبراير 2017. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  7. Cracknell & Kaufmann 1999.
  8. Maurice Waite (9 May 2013). Pocket Oxford English Dictionary. Oxford University Press. صفحة 439. ISBN 978-0-19-966615-7. مؤرشف من الأصل في 07 نوفمبر 2020. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  9. قاموس أكسفورد الإنجليزي, First Edition, 1899 s.v. نسخة محفوظة 17 نوفمبر 2020 على موقع واي باك مشين.
  10. John Ayto (1 January 2009). Word Origins. A&C Black. صفحة 496. ISBN 978-1-4081-0160-5. مؤرشف من الأصل في 25 فبراير 2017. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  11. The Sterling book of word origins. New Delhi: Sterling Publishers. 1999. ISBN 81-207-1930-1. OCLC 52638264. مؤرشف من الأصل في 9 ديسمبر 2020. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  12. Word origins : the hidden histories of English words from A to Z (الطبعة 2nd ed). London: A & C Black. 2005. ISBN 978-1-4081-0160-5. OCLC 231683956. مؤرشف من الأصل في 14 ديسمبر 2020. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)صيانة CS1: نص إضافي (link)
  13. Claire S. Cabot (16 July 2014). A Short History of Ingredients. Xlibris Corporation. صفحة 17. ISBN 978-1-4990-4630-4. مؤرشف من الأصل في 11 أغسطس 2020. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)[مصادر ذاتية النشر]
  14. James Beard (5 May 2015). Hors d'oeuvre and Canapés. Open Road Media. صفحات 13–14. ISBN 978-1-5040-0454-1. مؤرشف من الأصل في 25 فبراير 2017. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  15. Andrew F. Smith (1 May 2007). The Oxford Companion to American Food and Drink. Oxford University Press. صفحات 18–19. ISBN 978-0-19-530796-2. مؤرشف من الأصل في 25 فبراير 2017. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  16. Smith 2003.
  17. Libby O Connell (11 November 2014). The American Plate: A Culinary History in 100 Bites. Sourcebooks. صفحة 279. ISBN 978-1-4926-0303-0. مؤرشف من الأصل في 12 أغسطس 2020. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  18. Claire S. Cabot (16 July 2014). A Short History of Ingredients. Xlibris Corporation. p. 17. ISBN 978-1-4990-4630-4
  19. James Beard (5 May 2015). Hors d'oeuvre and Canapés. Open Road Media. pp. 13–14. ISBN 978-1-5040-0454-1.
  20. Libby O Connell (11 November 2014). The American Plate: A Culinary History in 100 Bites. Sourcebooks. p. 279. ISBN 978-1-4926-0303-0.
  21. Andrew F. Smith (1 May 2007). The Oxford Companion to American Food and Drink. Oxford University Press. pp. 18–19. ISBN 978-0-19-530796-2.
  22. The Oxford Companion to Sugar and Sweets. Oxford University Press. 1 April 2015. صفحات 240–241. ISBN 978-0-19-931361-7. مؤرشف من الأصل في 30 أغسطس 2020. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  23. Melitta Weiss Adamson; Francine Segan (30 October 2008). Entertaining from Ancient Rome to the Super Bowl: An Encyclopedia [2 volumes]: An Encyclopedia. ABC-CLIO. صفحة 304. ISBN 978-0-313-08689-2. مؤرشف من الأصل في 12 أغسطس 2020. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  24. Anne Willan; Mark Cherniavsky (3 March 2012). The Cookbook Library: Four Centuries of the Cooks, Writers, and Recipes That Made the Modern Cookbook. University of California Press. صفحة 134. ISBN 978-0-520-24400-9. مؤرشف من الأصل في 28 يوليو 2020. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  25. Elizabeth Ezra (2000). The Colonial Unconscious: Race and Culture in Interwar France. Cornell University Press. صفحة 118. ISBN 0-8014-8647-5. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  26. Laura Mason (1 January 2004). Food Culture in Great Britain. Greenwood Publishing Group. صفحات ix–xii. ISBN 978-0-313-32798-8. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  27. Francis Katamba (11 February 2015). English Words: Structure, History, Usage. Taylor & Francis. صفحة 157. ISBN 978-1-134-42542-6. مؤرشف من الأصل في 12 أغسطس 2020. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  28. Harry Louis Cracknell; R. J. Kaufmann (1999). Practical Professional Cookery. Cengage Learning EMEA. صفحة 696. ISBN 1-86152-873-6. مؤرشف من الأصل في 12 أغسطس 2020. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  29. Prosper Montagné (1961). Larousse gastronomique: the encyclopedia of food, wine & cookery. Crown Publishers. صفحة 868. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  30. S. Beaty-Pownall (1905). The "Queen" Cookery Books ... H. Cox. صفحة 41. مؤرشف من الأصل في 11 أغسطس 2020. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  31. Cita Stelzer (8 January 2013). Dinner with Churchill: Policy-Making at the Dinner Table. Open Road Media. صفحة 107. ISBN 978-1-4532-7161-2. مؤرشف من الأصل في 11 أغسطس 2020. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  32. Wendell Schollander; Wes Schollander (2002). Forgotten Elegance: The Art, Artifacts, and Peculiar History of Victorian and Edwardian Entertaining in America. Greenwood Press. صفحة 29. ISBN 978-0-313-31685-2. مؤرشف من الأصل في 12 أغسطس 2020. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  33. James P. Johnston (1977). A hundred years eating: food, drink and the daily diet in Britain since the late nineteenth century. Gill and Macmillan. صفحة 8. ISBN 9780773503069. مؤرشف من الأصل في 11 أغسطس 2020. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  34. Lucy Lethbridge (18 November 2013). Servants: A Downstairs History of Britain from the Nineteenth Century to Modern Times. W. W. Norton. صفحة 31. ISBN 978-0-393-24195-2. مؤرشف من الأصل في 25 فبراير 2017. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  35. Karen Foy (30 September 2014). Life in the Victorian Kitchen: Culinary Secrets and Servants' Stories. Pen and Sword. صفحة 86. ISBN 978-1-78303-639-4. مؤرشف من الأصل في 25 سبتمبر 2020. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  36. Rachel Black (14 October 2010). Alcohol in Popular Culture: An Encyclopedia: An Encyclopedia. ABC-CLIO. صفحة 55. ISBN 978-0-313-38049-5. مؤرشف من الأصل في 12 أغسطس 2020. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  37. Culinary Institute of America (16 April 2012). Garde Manger: The Art and Craft of the Cold Kitchen. John Wiley & Sons. ISBN 978-0-470-58780-5. مؤرشف من الأصل في 25 فبراير 2017. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  38. Rombauer et al. 1997.
  39. معهد الطهي في أمريكا (16 April 2012). Garde Manger: The Art and Craft of the Cold Kitchen. John Wiley & Sons. ISBN 978-0-470-58780-5.
  40. Gisslen, W.; Griffin, M.E.; Bleu, Le Cordon (2006). Professional Cooking for Canadian Chefs. John Wiley & Sons. p. 756. ISBN 978-0-471-66377-5.
  41. McCoy, D. (1993). For the Bride. JE House Pub. p. 156. ISBN 978-0-9638939-0-1.
  42. Weimer, Jan (2005). Hors D'oeuvres. Simon and Schuster. صفحات 7, 11, 18, 20, 121, 131, 132, 137. ISBN 978-0-7432-6738-0. مؤرشف من الأصل في 25 فبراير 2017. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  43. Active Interest Media, Inc. (December 1987). "Vegetarian Times". العدد 124. Active Interest Media, Inc. صفحة 43. ISSN 0164-8497. مؤرشف من الأصل في 25 فبراير 2017. اطلع عليه بتاريخ 22 ديسمبر 2015. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة); Cite magazine requires |magazine= (مساعدة)
  44. Harry Louis Cracknell; R. J. Kaufmann (1999). "Chapter 6: Hors-d'oeuvre". Practical Professional Cookery. Cengage Learning EMEA. صفحة 100. ISBN 1-86152-873-6. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  45. Foskett et al. 2014.
  46. Steffan Igor Ayora Díaz (2012). Foodscapes, Foodfields, and Identities in Yucatán. Berghahn Books. صفحات 84, 92, 101, 102, 104, 130, 142, 216, 220, 223, 224, 233, 274, 275, 277, 306. ISBN 978-0-85745-220-7. مؤرشف من الأصل في 25 فبراير 2017. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  47. Romero 2007.
  48. Conord, Bruce; Conord, June (2006). Costa Rica Pocket Adventures: Pocket Adventure Guide. Hunter Publishing, Inc. صفحة 65. ISBN 978-1-58843-607-8. مؤرشف من الأصل في 25 فبراير 2017. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  49. Baguley, Kitt (1 April 2003). Culture Shock Venezuela. Graphic Arts Center Publishing Company. صفحات 4, 113, 230. ISBN 978-1-55868-634-2. مؤرشف من الأصل في 25 فبراير 2017. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  50. "Exploring Australian Home Cookery: a vintage cookbook from the 1930s". Good Food. مؤرشف من الأصل في 22 ديسمبر 2015. اطلع عليه بتاريخ 21 ديسمبر 2015. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  51. "The Hindu: Mouthful of joy". الصحيفة الهندوسية. مؤرشف من الأصل في 07 سبتمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 21 ديسمبر 2015. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  52. "How to make the best devils on horseback". Metro. 19 December 2012. مؤرشف من الأصل في 22 ديسمبر 2015. اطلع عليه بتاريخ 21 ديسمبر 2015. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  53. Brown, Pamela A. (28 May 2015). Britain Unravelled: A North American Guide to the UK. Friesen Press. صفحة 143. ISBN 978-1-4602-4304-6. مؤرشف من الأصل في 25 فبراير 2017. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  54. Willan 2012.
  55. Grad, Laurie (11 January 2011). Make it Easy, Make it Light. Simon and Schuster. صفحة 61. ISBN 978-1-4391-4518-0. مؤرشف من الأصل في 25 فبراير 2017. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  56. CÉLIA; PEPPER PEDROSO (22 June 2011). Eat Portugal. Leya. صفحة 144. ISBN 978-989-23-1186-9. مؤرشف من الأصل في 25 فبراير 2017. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  57. Batty, Peggy A. (1 January 2009). Spanish for the Nutrition Professional. American Dietetic Association. صفحات 70, 174. ISBN 978-0-88091-428-4. مؤرشف من الأصل في 25 فبراير 2017. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  58. Vreni de Jong-Müggler; Irmela Kelling; Jaap Verheij (October 2011). Gezond lekker eten / druk 6: kookboek voor volwaardige voeding. Uitgeverij Christofoor. صفحات 67, 68, 70, 72, 73, 74, 132, 262, 267, 328, 351, 397, 422, 423, 430, 435, 448, 628, 631, 637. ISBN 978-90-6238-304-7. مؤرشف من الأصل في 25 فبراير 2017. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  59. Wright 2003.
  60. "Chicken – Description of Parts". RecipeTips.com. مؤرشف من الأصل في 20 فبراير 2007. اطلع عليه بتاريخ 21 ديسمبر 2015. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  61. "The History of Chicken Fingers". Leite's Culinaria. مؤرشف من الأصل في 09 يناير 2016. اطلع عليه بتاريخ 21 ديسمبر 2015. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  62. Small, Ernest (23 August 2011). Top 100 Exotic Food Plants. CRC Press. صفحة 376. ISBN 978-1-4398-5688-8. مؤرشف من الأصل في 25 فبراير 2017. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  63. Roger Haden (2009). Food Culture in the Pacific Islands. ABC-CLIO. صفحة 136. ISBN 978-0-313-34492-3. مؤرشف من الأصل في 25 فبراير 2017. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  64. Cheryl Charming (2 June 2009). Knack Bartending Basics: More than 400 Classic and Contemporary Cocktails for Any Occasion. Rowman & Littlefield. صفحة 96. ISBN 978-1-59921-772-7. مؤرشف من الأصل في 28 فبراير 2021. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  65. Cheryl Charming (1 October 2006). Miss Charming's Guide for Hip Bartenders and Wayout Wannabes. Sourcebooks. صفحة 4. ISBN 978-1-4022-5004-0. مؤرشف من الأصل في 25 فبراير 2017. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  66. Sherri Machlin (23 August 2011). American Food by the Decades. ABC-CLIO. صفحة 81. ISBN 978-0-313-37699-3. مؤرشف من الأصل في 25 فبراير 2017. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  67. Louis et al. 2012.
  68. Fodor's (29 July 2014). Fodor's New Zealand. Fodor's Travel Publications. صفحة 980. ISBN 978-0-8041-4251-9. مؤرشف من الأصل في 25 فبراير 2017. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  69. "Kitchen Terms – Māori Glossary". Māori Television. مؤرشف من الأصل في 05 يناير 2016. اطلع عليه بتاريخ 12 يناير 2016. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  70. CultureGrams: Africa. Axiom Press. 2002. صفحة 227. ISBN 978-1-931694-36-0. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  71. Cue: The Weekly Magazine of New York Life. Cue Publishing Company. April 1976. صفحة 19. مؤرشف من الأصل في 25 فبراير 2017. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  72. "MotorBoating". Motor Boating (New York, N.Y. 2000): 43. July 1966. ISSN 1531-2623. مؤرشف من الأصل في 25 فبراير 2017. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  73. Dunham 2004.
  74. Wyk & Barton 2007.
    1. Gisslen, W.; Griffin, M.E.; Bleu, Le Cordon (2006). Professional Cooking for Canadian Chefs. John Wiley & Sons. صفحة 756. ISBN 978-0-471-66377-5. مؤرشف من الأصل في 25 فبراير 2017. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    2. McCoy, D. (1993). For the Bride. JE House Pub. صفحة 156. ISBN 978-0-9638939-0-1. مؤرشف من الأصل في 25 فبراير 2017. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    3. Harry Louis Cracknell; R. J. Kaufmann (1999). "Chapter 6: Hors-d'oeuvre". Practical Professional Cookery. Cengage Learning EMEA. صفحة 87. ISBN 1-86152-873-6. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    4. Berman, K. Little Black Book of Hors D'Oevure. Peter Pauper Press, Incorporated. صفحة 16. ISBN 978-1-4413-0045-4. مؤرشف من الأصل في 12 أغسطس 2020. اطلع عليه بتاريخ 27 ديسمبر 2015. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    5. White, J. (1998). Lobster at Home. Scribner. صفحة 114. ISBN 978-0-684-80077-6. مؤرشف من الأصل في 25 فبراير 2017. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    6. Chiarello, M.; Frankeny, F. (2011). Bottega: Bold Italian Flavors from the Heart of California's Wine Country. Chronicle Books LLC. صفحة 44. ISBN 978-1-4521-0032-6. مؤرشف من الأصل في 25 فبراير 2017. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    7. Hui, Y.H. (2006). Handbook of Food Science, Technology, and Engineering. Taylor & Francis. صفحة 215. ISBN 978-0-8493-9849-0. مؤرشف من الأصل في 25 فبراير 2017. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    8. Fowler, D.L. (2013). Essentials of Southern Cooking. Lyons Press. صفحة 62. ISBN 978-0-7627-9222-1. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    9. Leto, M.J.; Bode, W.K.H. (2006). The Larder Chef. Taylor & Francis. صفحة 224. ISBN 978-0-7506-6899-6. مؤرشف من الأصل في 25 فبراير 2017. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    10. Sinclair, C. (2009). Dictionary of Food: International Food and Cooking Terms from A to Z. Bloomsbury Publishing. صفحة 1235. ISBN 978-1-4081-0218-3. مؤرشف من الأصل في 25 فبراير 2017. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    11. Callahan, P.; Pelzel, R.; Stewart, M. (2011). Bite by Bite. Clarkson Potter. صفحة 121. ISBN 978-0-307-71879-2. مؤرشف من الأصل في 25 فبراير 2017. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    12. Hors D'Oeuvre at Home with The Culinary Institute of America. Wiley. 2007. صفحة 6. ISBN 978-0-7645-9562-2. مؤرشف من الأصل في 25 فبراير 2017. Appetizers from Hors d'oeuvre To create appetizers from hors d'oeuvre, the portion size ... الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    13. Barron, R.; Roth, D. (2002). Meze: Small Bites, Big Flavors from the Greek Table. Chronicle Books. صفحة 9. ISBN 978-0-8118-3148-2. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)

    فهرس

    قراءة متعمقة

    روابط خارجية

    • بوابة فرنسا
    • بوابة مجتمع
    • بوابة مطاعم وطعام
    This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.