ويد–جيلز
ويد–جيلز (بالإنجليزية: Wade–Giles) نظام من أنظمة كتابة المندرين المعيارية بحروف الأبجدية الرومية، مستعمل في بكين. طور هذا النظام وأنتجه في عام 1859 البريطاني توماس فرنسيس ويد، ثم وسعه، في قاموسه الصيني–الإنكليزي مواطنه هربرت ألن جيلز في عام 1892.[1] كما عرف نظام ويد–جيلز مراجعة جديدة وإعادة تحرير بمدينة لندن في 1912.
ويد–جيلز | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
اسم صيني | |||||||||||
صينية تقليدية: | 威妥瑪拼音 | ||||||||||
صينية مبسطة: | 威妥玛拼音 | ||||||||||
| |||||||||||
اسم إنكليزي | |||||||||||
إنكليزي: | Wade–Giles ˌweɪd ˈdʒaɪlz |
جداول مقارنة
اصد | ɑ | ɔ | ɤ | aɪ | eɪ | ɑʊ | ɤʊ | an | ən | ɑŋ | ɤŋ | ɑɻ | ʊŋ | i | iɛ | iɤʊ | iɛn | ɪn | ɪŋ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
هنيو بينيين | a | o | e | ai | ei | ao | ou | an | en | ang | eng | er | ong | yi | ye | you | yan | yin | ying |
تنغينغ بينيين | a | o | e | ai | ei | ao | ou | an | en | ang | eng | er | ong | yi | ye | you | yan | yin | ying |
وئيتؤما بينيين | a | o | o/ê | ai | ei | ao | ou | an | ên | ang | êng | êrh | ung | i | yeh | yu | yen | yin | ying |
بوبوموفو | ㄚ | ㄛ | ㄜ | ㄞ | ㄟ | ㄠ | ㄡ | ㄢ | ㄣ | ㄤ | ㄥ | ㄦ | ㄨㄥ | ㄧ | ㄧㄝ | ㄧㄡ | ㄧㄢ | ㄧㄣ | ㄧㄥ |
مثال | 阿 | 哦 | 俄 | 艾 | 黑 | 凹 | 偶 | 安 | 恩 | 昂 | 冷 | 二 | 中 | 一 | 也 | 又 | 言 | 音 | 英 |
اصد | u | uɔ | ueɪ | uaɪ | uan | uən | uʊn | uɤŋ | uʊŋ | y | yɛ | yɛn | yn | iʊŋ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
هنية بينيين | wu | wo | wei | wai | wan | wen | weng | yu | yue | yuan | yun | yong | ||
تنغينغ بينيين | wu | wo | wei | wai | wan | wun | wong | yu | yue | yuan | yun | yong | ||
وئيتؤما بينيين | wu | wo | wei | wai | wan | wên | wêng | yü | yüeh | yüan | yün | yung | ||
بوبوموفو | ㄨ | ㄨㄛ | ㄨㄟ | ㄨㄞ | ㄨㄢ | ㄨㄣ | ㄨㄥ | ㄩ | ㄩㄝ | ㄩㄢ | ㄩㄣ | ㄩㄥ | ||
مثال | 五 | 我 | 位 | 外 | 完 | 文 | 翁 | 玉 | 月 | 元 | 云 | 用 |
اصد | p | pʰ | m | fəŋ | fʊŋ | tiou | tuei | tʰ | ny | ly | kəɻ | kʰ | xə |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
هنيو بينيين | b | p | m | feng | diu | dui | t | nü | lü | ger | k | he | |
تنغينغ بينيين | b | p | m | fong | diou | duei | t | nyu | lyu | ger | k | he | |
وئيتؤما بينيين | p | p' | m | fêng | tiu | tui | t' | nü | lü | kêrh | k' | ho | |
بوبوموفو | ㄅ | ㄆ | ㄇ | ㄈㄥ | ㄉㄧㄡ | ㄉㄨㄟ | ㄊ | ㄋㄩ | ㄌㄩ | ㄍㄜㄦ | ㄎ | ㄏㄜ | |
مثال | 玻 | 婆 | 末 | 封 | 丟 | 兌 | 特 | 女 | 旅 | 歌儿 | 可 | 何 |
اصد | tɕiɛn | tɕyʊŋ | tɕʰɪn | ɕyɛn | ʈʂə | ʈʂɚ | ʈʂʰə | ʈʂʰɚ | ʂə | ʂɚ | ʐə | ʐɚ | tsə | tsuɔ | tsɨ | tsʰə | tsʰɨ | sə | sɨ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
هنيو بينيين | jian | jiong | qin | xuan | zhe | zhi | che | chi | she | shi | re | ri | ze | zuo | zi | ce | ci | se | si |
تنغينغ بينيين | jian | jyong | cin | syuan | jhe | jhih | che | chih | she | shih | re | rih | ze | zuo | zih | ce | cih | se | sih |
وئيتؤما بينيين | chien | chiung | ch'in | hsüan | chê | chih | ch'ê | ch'ih | shê | shih | jê | jih | tsê | tso | tzŭ | ts'ê | tz'ŭ | sê | szŭ |
بوبوموفو | ㄐㄧㄢ | ㄐㄩㄥ | ㄑㄧㄣ | ㄒㄩㄢ | ㄓㄜ | ㄓ | ㄔㄜ | ㄔ | ㄕㄜ | ㄕ | ㄖㄜ | ㄖ | ㄗㄜ | ㄗㄨㄛ | ㄗ | ㄘㄜ | ㄘ | ㄙㄜ | ㄙ |
مثال | 件 | 窘 | 秦 | 宣 | 哲 | 之 | 扯 | 赤 | 社 | 是 | 惹 | 日 | 仄 | 左 | 字 | 策 | 次 | 色 | 斯 |
اصد | ma˥˥ | ma˧˥ | ma˨˩˦ | ma˥˩ | ma |
---|---|---|---|---|---|
هنيو بينيين | mā | má | mǎ | mà | ma |
تنغينغ بينيين | ma | má | mǎ | mà | må |
وئيتؤما بينيين | ma1 | ma2 | ma3 | ma4 | ma0 |
بوبوموفو | ㄇㄚ | ㄇㄚˊ | ㄇㄚˇ | ㄇㄚˋ | ㄇㄚ・ |
مثال: تقليدية\مبسطة. | 媽/妈 | 麻/麻 | 馬/马 | 罵/骂 | 嗎/吗 |
مراجع
- Giles, Herbert A. A Chinese-English Dictionary. Shanghai, 1892
وصلات خارجية
- Halpern, Jack (春遍雀來) The Challenges and Pitfalls of Arabic Romanization and Arabization. The CJK Dictionary Institute, Inc. (日中韓辭典研究所) 34-14, 2-chome, Tohoku, Niiza-shi, Saitama 352-0001, Japan
- بوابة الصين
- بوابة اللغة
- بوابة تايوان
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.