بيث نهرين

بيث نهرين[lower-alpha 1] (بالسريانية: ܒܝܬ ܢܗܪ̈ܝܢ)؛ "بين نهرين"[1][lower-alpha 2] هو اسم المنطقة المعروفة باسم بلاد بين النهرين باللغة السريانية. جغرافيًا، يشير إلى المناطق الواقعة بين نهري دجلة والفرات ومحيطهما (وكذلك روافدهما). يشير الاسم الآرامي أيضًا إلى المنطقة كـحول الأنهار، وليس فقط حرفيًا بين الأنهار. يعتبر الآشوريون المنطقة وطنهم.

تشمل هذه المنطقة تقريبًا جميع مناطق العراق الحالية وأجزاء من جنوب شرق تركيا وشمال غرب إيران، ومؤخرًا شمال شرق سوريا.[2] يعتبر الأشوريون من السكان الأصليين لبيث نهرين.[3] "النهريين" أو "النهرياني" هما اسمان لـ"نهرايا" (ܢܗܪܝܐ)، وهو المعادل الآرامي لـ"بلاد ما بين النهرين".[4]

التاريخ

بينما قد يعتقد أن الاسم مستخرج من ميوزبوتاميا (بالإغريقية: Μεσοποταμία)‏، فإن العكس هو الأكثر احتمالًا. يشهد الاسم الآرامي منذ اعتماد الآرامية القديمة كلغة مشتركة للإمبراطورية الآشورية الحديثة في القرن الثامن قبل الميلاد،[5] لكن الاسم اليوناني ميوزبوتاميا صيغ لأول مرة في القرن الثاني قبل الميلاد من قبل المؤرخ بوليبيوس خلال الفترة السلوقية.[6] اسم بيث نهرين موجود أيضا بالعربية (بين النهرين). تشمل الأنواع السريانية الكلاسيكية الأقل شيوعًا الأخرى للاسم ܒܝܬ ܢܗܪ̈ܘܬܐ، "بين الأنهار" وܡܨܥܬ ܢܗܪ̈ܘܬܐ، "وسط الأنهار".

الثقافة الحديثة

يستخدم مصطلح "بيث نهرين" عادة من قبل كل من الآشوريين الشرقيين والغربيين كجبهة موحدة لمنطقة آشورية مستقلة. فيما يلي قائمة بالمنظمات السياسية / العسكرية التي تم تطويرها باستخدام اسم "بيث نهرين":

الأشخاص

الآشوريون (يشار إليهم أيضًا بالسريان، والآراميين أو الكلدانيين) يرون أنفسهم كأهل بيث نهرين. هم يتحدثون لهجات مختلفة من الآرامية الحديثة اعتمادًا على موقعهم الجغرافي داخل بيث نهرين. اليوم، يتحدث الآشوريون في العراق وإيران وكذلك وادي نهر الخابور في سوريا أنواعًا مختلفة من الآرامية الشمالية الشرقية بينما يتحدث الآشوريون في تركيا وسوريا بشكل رئيسي الطورية، وهي لهجة من الآرامية الوسطى الحديثة.

تشمل الجماعات العرقية البارزة الأخرى الموجودة في بيث النهرين: العرب والأرمن واليزيديين والتركمان والفرس والكرد والأتراك.

الجغرافية

تحتل بيث نهرين أرضًا بين نهرين - في إشارة إلى الفرات ودجلة. يغطي نهر دجلة والفرات 35،600 كيلومتر مربع ويشكل مجرى نهر رئيسي ينشأ من جبال طوروس في شرق تركيا عبر سوريا والعراق نحو الخليج العربي.

انظر أيضًا

ملاحظات

  1. يُكتب باللاتينية Bet، Beet؛ Nahrayn، Nahreen، Nahrin، إلخ.
  2. غالبا ما ترجمت بشكل خاطئ على أنها "بيتْ نهرين (أي منزل نهرين)" بسبب استخدام الاسم المتشابه bêṯ (ܒܝܬ، "بيت")، في العديد من أسماء الأماكن.

    المراجع

    1. Sokoloff, Michael (2009). A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum. Eisenbrauns; Gorgias Press. صفحة 142a. ISBN 978-1-57506-180-1. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    2. Donabed, Sargon (2015). Reforging a Forgotten History: Iraq and the Assyrians in the Twentieth Century. Edinburgh University Press. ISBN 978-0-7486-8605-6. مؤرشف من الأصل في 23 ديسمبر 2019. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)CS1 maint: ref=harv (link)
    3. Simo Parpola, Assyrian Identity in Ancient Times and Today, Lecture given at the March 27, 2004 historical seminar of the Assyrian Youth Federation in Sweden (AUF) نسخة محفوظة 2020-05-10 على موقع واي باك مشين.
    4. Hugoye: Journal of Syriac Studies Past and Present نسخة محفوظة May 10, 2006, على موقع واي باك مشين., Perceptions of Syriac Literary Tradition by Lucas VAN ROMPAY
    5. Finkelstein, J. J.; 1962. “Mesopotamia”, Journal of Near Eastern Studies 21: 73–92
    6. Geoffrey Wigoder, The Illustrated Dictionary & Concordance of the Bible, Sterling Publishing (2005).
      • بوابة العراق
      This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.