رجل الضرائب (أغنية البيتلز)

رجل الضرائب (بالإنجليزية: Taxman)‏ أغنية لفريق الروك الإنجليزي "البيتلز " كتبها عازف الجيتار الرئيسي للفريق "جورج هاريسون"، وساعد في كتابة الكلمات "جون لينون"، والأغنية هي بمثابة إحتجاج على الضرائب التصاعدية المفروضة في المملكة المتحدة من قبل حكومة العمال برئاسة "هارولد ويلسون"، وتسببت هذه الضرائب في دفع البيتلز أكثر من 90 في المائة من أرباحهم للخزانة. تم إختيار الأغنية كأغنية إفتتاحية لألبوم الفريق "ريفولفر"، وساهمت في ظهور هاريسون ككاتب أغاني بجانب شراكة لينون ومكارتني المهيمنة. كانت أول أغنية موضعية للمجموعة وأول بيان سياسي يدلي به في موسيقاهم.

رجل الضرائب
الأغنية

الفنان البيتلز  
النوع موسيقى الروك  
الكاتب جورج هاريسون  
الملحن جورج هاريسون  

بدأت فرقة البيتلز في تسجيل الأغنية في أبريل 1966، بعد شهر من فوز رئيس الوزراء ويلسون الساحق في الإنتخابات العامة لعام 1966، وأثناء كتابة الأغنية، علم هاريسون أن الإلتزامات الضريبية لأعضاء الفريق من المحتمل أن تؤدي إلى إفلاسهم، وكان صريحًا في إعلان معارضته للحكومة باستخدام دخل الفريق للمساعدة في تمويل تصنيع الأسلحة العسكرية. تضمنت الأغنية أيضا ذكر زعيم حزب المحافظين "تد هيث"، ولم تعفيه الأغنية من مسئوليته عن زيادة الضرائب.

يتضمن التسجيل جيتارًا منفردًا متأثرًا بالعزف الهندي يؤديه بول مكارتني. كان للأغنية دور مؤثر في تطوير موسيقى السيكاديليا البريطانية وأسلوب البوب بوجه عام، وأعتبر الموسيقيين إن هذا التطوير كان  مقدمة لموسيقى البانك روك. قام جورج هاريسون بتعديل الكلمات لتتضمن أسماء سياسيين معاصرين، أثناء جولاته الغنائية في أوائل التسعينيات، مشيرًا إلى إستمرار جودتها بعد الستينيات. إمتد تأثير الأغنية إلى صناعة الضرائب وإلى الخطاب السياسي حول الضرائب.[1][2][3][4]

طاقم العزف والتسجيل

جورج هاريسون: غناء رئيسي وجيتار رئيسي.

جون لينون: دعم الغناء وجيتار إيقاعي.

بول مكارتني: دعم غناء وجيتار باس وجيتار رئيسي (منفرد).

رينجو ستار: طبول وجرس ودف.

كلمات الأغنية

دعني أخبرك كيف سيكون الأمر Let me tell you how it will be

هناك واحد من أجلك، تسعة عشر لي There's one for you, nineteen for me

لأنني رجل الضرائب، أجل، أنا رجل الضرائب Cause I'm the Taxman, yeah, I'm the Taxman


هل يجب أن تبدو نسبة 5 في المائة صغيرة جدًا Should five per cent appear too small

كن شاكرا لأنني لا آخذ كل شيء Be thankful I don't take it all

لأنني رجل الضرائب، أجل، أنا رجل الضرائب Cause I'm the Taxman, yeah, I'm the Taxman


إذا كنت تقود سيارة، سأفرض ضريبة على الشارع If you drive a car, I'll tax the street

إذا حاولت الجلوس، سأفرض ضريبة على مقعدك If you try to sit, I'll tax your seat

إذا شعرت بالبرد الشديد سأفرض ضريبة على الحرارة If you get too cold, I'll tax the heat

إذا تمشيت، سأفرض ضريبة على قدميك If you take a walk, I'll tax your feet

رجل الضرائب Taxman

لأنني رجل الضرائب، أجل، أنا رجل الضرائب Cause I'm the Taxman, yeah, I'm the Taxman


لا تسألني لماذا أريدها (آه السيد ويلسون) (Don't ask me what I want it for (Taxman Mister Wilson

إذا كنت لا تريد أن تدفع المزيد (آه السيد هيث) (If you don't want to pay some more (Taxman Mister Heath

لأنني رجل الضرائب، أجل، أنا رجل الضرائب Cause I'm the Taxman


الآن نصيحتي لأولئك الذين يموتون Now my advice for those who die

أعلن عن البنسات على عينيك Declare the pennies on your eyes

لأنني رجل الضرائب، أجل، أنا رجل الضرائب Cause  I'm the Taxman, yeah, I'm the Taxman

وأنت لا تعمل من أجل أحد سواي And you're working for no-one but me

رجل الضرائب Taxman

مراجع

  1. Rob (2015-09-01). Psychedelia and Other Colours (باللغة الإنجليزية). Faber & Faber. ISBN 978-0-571-28275-3. مؤرشف من الأصل في 19 سبتمبر 2020. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  2. Jason (2002). Harrison. New York : Simon & Schuster. ISBN 978-0-7432-3581-5. مؤرشف من الأصل في 19 سبتمبر 2020. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  3. Jonathan (2008-11). Can't Buy Me Love: The Beatles, Britain, and America (باللغة الإنجليزية). Three Rivers Press. ISBN 978-0-307-35338-2. مؤرشف من الأصل في 19 سبتمبر 2020. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة); تحقق من التاريخ في: |تاريخ= (مساعدة)
  4. Tim (2002-05-30). Tell Me Why: The Beatles: Album By Album, Song By Song, The Sixties And After (باللغة الإنجليزية). Hachette Books. ISBN 978-0-306-81120-3. مؤرشف من الأصل في 19 سبتمبر 2020. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    • بوابة موسيقى
    This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.