ثنائية لغوية رسمية في كندا
تتمثل اللغتان الرسميتان في كندا في الإنجليزية والفرنسية، حيث "تحظى اللغتان بمكانة وحقوق وامتيازات متساوية فيما يتعلق باستخدامهما في جميع المؤسسات التابعة للبرلمان والحكومة الكندية"، وذلك وفقًا لما نص عليه الدستور الكندي.[1] ومصطلح الثنائية اللغوية الرسمية هو المصطلح المستخدم في كندا لوصف السياسات والنصوص الدستورية والقوانين التي تضمن المساواة القانونية للإنجليزية والفرنسية في البرلمان والمحاكم الكندية بصورة شاملة، والتي تحمي الحقوق اللغوية للأقليات التي تتحدث الإنجليزية والفرنسية في المقاطعات المختلفة، والتي تضمن قدرًا من الخدمات الحكومية يتم تقديمه باستخدام اللغتين عبر مختلف مناطق كندا.[2]
وعلاوة على الدلالة الرمزية للإنجليزية والفرنسية باعتبارهما لغتين رسميتين، فإن الثنائية اللغوية يُنظر إليها بصورة عامة على أنها تتضمن أي قانون أو إجراء آخر:
- يوصي بأن تمارس الحكومة الفيدرالية أعمالها من خلال استعمال هاتين اللغتين الرسميتين، وأن تقدم الحكومة خدماتها باستعمال كلتا اللغتين؛
- يشجع أو يوصي أصحاب الوظائف غير العليا بالحكومة (غالبًا في المقاطعات والأقاليم، وأيضًا في بعض المحليات) بالقيام بأعمالهم من خلال استعمال هاتين اللغتين الرسميتين، وكذلك تقديم الخدمات من خلالهما بدلًا من مجرد استعمال واحدة دون الأخرى؛
- يُلزِم القطاعات الخاصة في المجتمع الكندي بتقديم البضائع والخدمات من خلال هاتين اللغتين الرسميتين (مثل ضرورة وضع ملصقات المواصفات على منتجات الأطعمة باستخدام اللغتين الإنجليزية والفرنسية)؛
- يقدم الدعم للعاملين غير الحكوميين لتشجيع وتعزيز استخدام إحدى اللغتين الرسميتين أو كلتيهما أو تشجيع ودعم مكانتهما. ويتضمن هذا تقديم منح ومساهمات للمجموعات التي تمثل الأقلية المتحدثة بالإنجليزية في كيبك والأقليات المتحدثة بالفرنسية في المقاطعات الأخرى من أجل المساعدة في تأسيس بنية أساسية من الدعم الثقافي والخدمات.
وعلى مستوى المقاطعات، تعتبر نيو برانزويك ومانيتوبا مقاطعات ثنائية اللغة رسميًا، وبالرغم من اقتراب الوضع من المساواة القانونية المثالية في نيو برانزويك؛ فإن الوضع في مانيتوبا جاء نتيجة حكم قضائي ألغى القوانين التي كانت بالإنجليزية فقط على مدار سبعين عامًا في عام 1985. وتعتبر كيبك الوحيدة التي أعلنت نفسها رسميًا مقاطعة أحادية اللغة (تتحدث الفرنسية فقط). ومن الناحية العملية، فإن جميع المقاطعات، بما في ذلك كيبك، تقدم بعض الخدمات اعتمادًا على ثنائية اللغة، وكذلك بعض التعليم من خلال استعمال اللغتين الرسميتين في مراحل التعليم حتى مستوى التعليم الثانوي. وتعتبر الإنجليزية والفرنسية اللغتين الرسميتين في ثلاثة أقاليم. بالإضافة إلى ذلك، تعتبر لغة اينوكتيتوت لغة رسمية في نونافوت، وهناك تسع لغات أصلية تحظى بمكانة رسمية في الأقاليم الشمالية الغربية.
انظر أيضًا
ملاحظات
- "Subsection 16(1) of the Constitution Act, 1982". مؤرشف من الأصل في 13 نوفمبر 2014. الوسيط
|CitationClass=
تم تجاهله (مساعدة) (See Section Sixteen of the Canadian Charter of Rights and Freedoms.) - "Official Languages Act - 1985, c. 31 (4th Supp.)". Act current to July 11th, 2010. Department of Justice. مؤرشف من الأصل في 5 يناير 2011. اطلع عليه بتاريخ 15 أغسطس 2010.
The purpose of this Act is to (a) ensure respect for English and French as the official languages of Canada and ensure equality of status and equal rights and privileges as to their use in all federal institutions, in particular with respect to their use in parliamentary proceedings, in legislative and other instruments, in the administration of justice, in communicating with or providing services to the public and in carrying out the work of federal institutions; (b) support the development of English and French linguistic minority communities and generally advance the equality of status and use of the English and French languages within Canadian society; and (c) set out the powers, duties and functions of federal institutions with respect to the official languages of Canada.
الوسيط|CitationClass=
تم تجاهله (مساعدة); line feed character في|اقتباس=
على وضع 30 (مساعدة)
وصلات خارجية
- English-language text of the federal Official Languages Act
- Maple Leaf Web - Official Bilingualism in Canada: History and Debates
- The Charter of the French language Government of Quebec
- Language laws in Quebec CBC News
- بوابة كندا
- بوابة اللغة