الرجل الذي باع العالم (أغنية)

الرجل الذي باع العالم (بالإنجليزية: The Man Who Sold the World)‏ هي أغنية كتبها المغني وكاتب الأغاني الإنجليزي ديفيد بوي، وهي الأغنية الرئيسية لألبوم الاستوديو الثالث الذي يحمل نفس اسم الأغنية، وقد تم إصدارها في نوفمبر 1970 في الولايات المتحدة وفي أبريل 1971 في المملكة المتحدة. كلماتها غامضة ومثيرة للذكريات، مستوحاة من العديد من القصائد بما في ذلك قصيدة "انتيجونيش "لوليام هيوز ميرنز(انتيجونيش هي منطقة في نوفاسكوتشيا في كندا ويتحدث الشاعر عن اشباح ورجل لم يكن موجود). كان غناء بوي مختلف بشكل كبير بل يوصف بإنه مذهول، ووصفت الأغنية بأنها مؤلمة. مرت الأغنية دون أن يلاحظها أحد نسبيًا عند الإصدار الأولي في عام 1970، حتى انها تمت طباعتها على الوجه الثاني (المهمل) لاسطوانتين في عام 1973، فكانت الوجه الثاني لأغنيته "غرائب الفضاء Space Oddity"، وايضا الوجه الثاني لأغنيته "الحياة على المريخ"، وظل الأمر كذلك حتى غنتها المغنية الاسكتلندية لولو، وبلغت أغنيتها ذروتها في عام 1974 حين احتلت المركز الثالث في قوائم أفضل الأغاني البريطانية، مما لفت الأنظار اليها وحظيت باهتمام واسع في العقود اللاحقة، وقام مئات من المغنيين بغنائها، وبأثر رجعي، تم اختيار تسجيل بوي الأصلي كأحد أفضل أغانيه، حيث أشاد الكثيرون بالطبيعة الغريبة الفريدة للتسجيل. قام بوي بأداء الأغنية مرات في وقت لاحق من حياته المهنية في إصدارات مختلفة عن الأغنية الأصلية، وبأسلوب أكثر قتامة خلال جولاته الخارجية عام 1995؛ كما أعاد تسجيل الأغنية مرة أخرى مع توزيع جيتارات صوتية Acoustic arrangement في عام 1996 للفيلم الوثائقي "بوي والتغيرات الآن  ChangesNowBowie" الذي تم إصداره في عام 2020.

الرجل الذي باع العالم
الأغنية

الفنان ديفيد بوي ،  ونيرفانا  
تاريخ الإصدار 1970 
النوع فولك روك  
الكاتب ديفيد بوي [1] 
الملحن ديفيد بوي [1] 

قال ديفيد بوي في مقابلة مع راديو بي بي سي 1: "أعتقد أنني كتبتها لأنه كان هناك جزء من نفسي كنت أبحث عنه ... تلك الأغنية بالنسبة لي دائمًا ما تمثل نوعًا من شعورك عندما تكون صغيرًا، عندما تعلم أن هناك جزءًا من نفسك لم تشكله أو لم يظهر حتى الآن، ويصبح لديك هذا البحث الرائع، وهذه الحاجة الملحة لمعرفة من أنت حقًا".[2][3][4]

طاقم العزف والغناء

ديفيد بوي: غناء رئيسي، غيتار صوتي

ميك رونسون: جيتار كهربائي

توني فيسكونتي: جيتار باس

وودي وودمانسي: طبول وإيقاع

رالف ميس: جهاز مزج كهربائي

كلمات الأغنية

مررنا على الدرج We passed upon the stair

تحدثنا عن ما كان ومتى We spoke of was and when

على الرغم من أنني لم أكن هناك Although I wasn't there

قال إنني صديقه He said I was his friend

وجاء هذا كمفاجأة Which came as some surprise

لقد تحدثت إلى عينيه I spoke into his eyes

اعتقدت أنك مت وحيدًا I thought you died alone

منذ زمن بعيد جدًا A long long time ago


أوه لا، ليس أنا Oh no, not me

لم أفقد السيطرة أبدًا I never lost control

أنت وجها لوجه You're face to face

مع الرجل الذي باع العالم With the man who sold the world


ضحكت وصافحت يده I laughed and shook his hand

وشققت طريقي عائدًا And made my way back home

لقد بحثت عن شكل وأرض I searched for form and land

لسنوات وسنوات تجولت For years and years I roamed

حدقت بنظرة وحدقت I gazed a gazley stare

بالملايين هنا At all the millions here

لابد أننا قد متنا وحداء We must have died alone

منذ زمن بعيد جدا A long long time ago


من يعرف Who knows

ليس انا Not me

لم نفقد السيطرة أبدًا We never lost control

أنت وجها لوجه You're face to face

مع الرجل الذي باع العالم With the man who sold the world

نسخة المغنية لولو

قامت لولو بغناء هذه الأغنية، وكما قال ديفيد باكلي (كاتب السير الذاتية): "لقد قامت لولو بغنائها باسلوب مهلهل، أقرب إلى اسلوب الغناء في الكباريهات، بصوت عالٍ ومشوه"، وتتذكر لولو أن بوي دعاها إلى حفلة موسيقية أقامها وبعد ذلك قابلها في غرفته بالفندق قائلاً انه يريدها أن تغني أغنية من أغانيه، ولم تعتقد وقتها أن هذا المشروع سوف يكتمل ولا أنه سيختار لها هذه الأغنية وقالت: "لم يكن لدي أي فكرة عما تتحدث هذه الأغنية، وكان بوي في الأستوديو وقبل التسجيل لا يتوقف عن طلبه أن استمر في تدخين السجائر لإعطاء صوتي جودة معينة".

نسخة فريق الروك نرفانا

نيرفانا هو فريق روك أمريكي تشكل في واشنطن، عام 1987، وحظى بشعبية كبيرة خلال فترته القصيرة (1987 – 1994)، وتحتفظ موسيقاه بمتابعة شعبية وتأثير كبير على ثقافة الروك أند رول الحديثة، أسس الفريق المغني الرئيسي وعازف الجيتار كورت كوبين، الذي قال عنه ديفيد بوي: "لقد شعرت بالذهول عندما اكتشفت أن كورت كوبين يحب اعمالي، وأرت دائمًا التحدث معه حول أسباب طلبه غناء "الرجل الذي باع العالم"، لقد كان غناؤه جيد ومباشر، وكان من الرائع العمل معه، لكن مجرد التحدث معه عن رغبته في غناء تلك الأغنية سيكون رائعًا حقًا"، واشتكى بوي من حقيقة أنه عندما كان يقوم بغناء أغنيته هذه بنفسه، كان يواجه بعض صغار المعجبين يأتون اليه ويقولون له إنه لأمر رائع أنك تغني أغنية نيرفانا، وكتبت مجلة "الرولنج ستون" أن علامة نجاح نسخة من أغنية أصلية، انك لن تعرف أنها نسخة وليست الأصل.[5][6]

مراجع

  1. رمز العمل الموسيقي الدولي الموحد: T-011.626.603-5 — تاريخ الاطلاع: 1 سبتمبر 2019
  2. "Hear David Bowie's "The Man Who Sold The World (ChangesNowBowie Version)" From New 'Is It Any Wonder?' EP". Stereogum. 2020-01-08. مؤرشف من الأصل في 20 أغسطس 2020. اطلع عليه بتاريخ 28 أغسطس 2020. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  3. A Reality Tour - David Bowie | Songs, Reviews, Credits | AllMusic (باللغة الإنجليزية), مؤرشف من الأصل في 9 أغسطس 2020, اطلع عليه بتاريخ 28 أغسطس 2020 الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة); الوسيط |separator= تم تجاهله (مساعدة)CS1 maint: ref=harv (link)
  4. "David Bowie's 40 greatest songs - as decided by NME and friends - NME". web.archive.org. 2019-11-03. مؤرشف من الأصل في 28 أغسطس 2020. اطلع عليه بتاريخ 28 أغسطس 2020. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  5. "Hear David Bowie's Previously Unreleased 'The Man Who Sold the World' - Rolling Stone". web.archive.org. 2020-01-14. مؤرشف من الأصل في 28 أغسطس 2020. اطلع عليه بتاريخ 28 أغسطس 2020. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  6. Blistein, Jon; Blistein, Jon (2018-10-02). "Davie Bowie's Glastonbury 2000 Set Getting Full Release". Rolling Stone (باللغة الإنجليزية). مؤرشف من الأصل في 24 فبراير 2020. اطلع عليه بتاريخ 28 أغسطس 2020. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    • بوابة موسيقى
    • بوابة الولايات المتحدة
    This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.