التركية الأناضولية العتيقة
التُركيَّة الأناضولية العتيقة[1] هو الاسم الذي يُطلق على الشكل القروسطي من اللغة التركية التي تحدث بها المُسلمون في بلاد الأناضول بدايةً من القرن الحادي عشر إلى الخامس عشر الميلاديين. تطوَّرت هذه اللُغة فيما بعد إلى التُركية العُثمانيَّة. وكما هو حال سليلتها، كانت هذه اللُغة تُكتب بِالخط العربي، ورُسمت على شكل: «تُركجٔ» و«تُركجٔه». تميَّزت عن سليلتها العُثمانيَّة باعتمادها علامات التشكيل لتوضيح لفظ الكلمات.[2]
| ||||
---|---|---|---|---|
الاسم الذاتي | تُركجٔ، تُركجٔه | |||
الدول | دولة سلاجقة الروم، إمارات الأناضول، أوائل الدولة العثمانية | |||
المنطقة | الأناضول | |||
الحقبة | ظهرت في الأناضول أواخر القرن الحادي عشر الميلادي. تطوَّرت إلى التركية العثمانية حوالي القرن الخامس عشر الميلادي | |||
الكتابة | كتابة عربية | |||
النسب | ألتائية | |||
ترميز | ||||
أيزو 639-3 | 1ca | |||
نطق بهذه اللُغة عامَّة المُسلمين من أهالي دولة سلاجقة الروم وما عاصرها من دُويلاتٍ إسلاميَّةٍ في الأناضول، بينما كانت الفارسيَّة لُغة البلاط السُلجُوقي وغيره من بلاط الحُكَّام المُسلمين التُرك. واستمرَّ الأمر على هذا المنوال حتَّى سنة 1277، عندما أصدر الأمير القرماني شمس الدين مُحمَّد بن قرمان الأفشاري فرمانًا أعلن فيه اعتماد اللغة التركية لتكون لغة البلاط والديوان والمراسلات في إمارته.[3]
مراجع
- Excerpt from Britannica Entry "..so-called Old Anatolian Turkish.." نسخة محفوظة 2 أبريل 2015 على موقع واي باك مشين.
- Ergin, Muharrem, Osmanlıca Dersleri, BOĞAZİÇİ YAYINLARI, (ردمك 975-451-053-9) [بحاجة لرقم الصفحة]
- Yazıcı, Tahsin (2010). "Persian authors of Asia Minor part 1". Encyclopaedia Iranica. مؤرشف من الأصل في 17 نوفمبر 2020.
Persian language and culture were actually so popular and dominant in this period that in the late 14th century, Moḥammad (Meḥmed) Bey, the founder and the governing head of the Qaramanids, published an official edict to end this supremacy, saying that: “The Turkish language should be spoken in courts, palaces, and at official institutions from now on!”
الوسيط|CitationClass=
تم تجاهله (مساعدة)
- بوابة اللغة
- بوابة التاريخ الإسلامي