مصطفى بابل

مصطفى بابل (بالتركية: Mustafa Balel)؛ (1 سبتمبر 1945 -)، روائي تركي. كان له القصص والمقالات والترجمات المنشوره في الصحف والمنشورات الصادرة في يوغوسلافيا وبلغاريا وفرنسا والبرازيل.وهو ترجم العديد من الروايات والقصص القصيرة للغة الفرنسية.

مصطفى بابل

معلومات شخصية
الميلاد 1 سبتمبر 1945 (76 سنة) 
سيواس
مواطنة تركيا  
الحياة العملية
المدرسة الأم جامعة غازي (–1968)
جامعة بواتيي (1971–1972) 
المهنة لغوي ،  وكاتب ،  وروائي ،  ومترجم ،  وكاتب للأطفال  
اللغات الفرنسية ،  والتركية  
تفتقر سيرة هذه الشخصية الحيّة إلى الاستشهاد بأي مصدر موثوق يمكن التحقق منه. فضلاً، ساهم في تطوير هذه المقالة من خلال إضافة مصادر موثوقة. في سير الأحياء، يُزال المحتوى فوراً إذا كان بدون مصدر يدعمه أو إذا كان المصدر المُستشهد به مشكوكاً بأمره. (مارس 2016)
مصطفى بابل

في قصصوالانظار مع قدرته على الجمع بين تقنيات القصة المعاصرة لهالسيطرة التقليدية على رواية ناجحه مع التحليل النفسي. في أعماله، يلاحظ انه يشير إلى وجود هيكل تقليدي أمومي خلسه في مجتمع أبوي معروف تماما.

مصطفى باليل فاز "قصة جائزة الإنجاز" في الدورة الثانية عشرة لمهرجان انطاليا مع قصته بلوم (1975) وجائزة الإنجاز في مسرحية اجراها تركي الاوبرا والبالية مع المءسسه له به اليوم (إلى (1984).

يعمل

القصة:

  • Kurtboğan (مونكشود 1974)،
  • Kiraz Küpeler (اقراط الكرز 1977)
  • Gurbet Kaçtı Gözüme) على أراض أجنبية في عيني، 1983)
  • ترإنساناتولين جنيه (ترإنساناتوليا، 1988،
  • بالفرنسيه، باريس) ،تورونكو بورا (بورا، برتقاليه اللون، 1992)
  • Karanfilli Ahmet Güzellemesi (مدح أحمد مع القرنفل، 2005

رواية:

  • Peygamber Çiçeği (وردة الذرة، 1981)
  • Asmalı Pencere (النافذة مع الكرمة، 1984).

أطفال رواية:

  • Bizim Sinemamız Var) ولكن لدينا سينما، 1979)
  • Cumartesiye Çok Var mı (هل منذ السبت؟ 1981)
  • Nöbetçi Ayakkabıcı Dükkânı (شوميكر لتخزين مفتوحة 24 ساعة، 2005)

السفر الادب:

  • Bükreş Günleri (أيام بوخارست، 1985)

الصلات

  • بوابة أعلام
  • بوابة تركيا
  • بوابة أدب
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.