محمد ولد أحمد يورة

هو أمْحمد ولد أحمد يورة ولد محمذن ولد أحمد ولد محمد العاقل عالم وفقيه وشاعر موريتاني ( إبير التورس 1845 م – الميمون 1925 م) [1][2] وأمه منانة منت والد.

محمد ولد أحمد يورة
معلومات شخصية
الميلاد 1845
موريتانيا
تاريخ الوفاة 1925
مواطنة موريتانيا  
الحياة العملية
المهنة عالم وفقيه وشاعر
اللغات العربية  

حياته

ولد في جنوب موريتانيا في منطقة إگيدي درس القرآن مبكرا والفقه واللغة على أعمامه ببهاه وسيد لمين والمختار (التاه) وكذلك على العالم الكبير محمذن ولد بوبكر[3]، عاش ولد أحمد يورة في بيئة مواتية للظهور فهو يأوي من أسرة أهل العاقل المشهورة في منطقة الترارزة إلى ركن شديد وهي مدرسة شؤون ثرية وينتمي إلى قبيلة أهل المختار أگد عثمان،[4] بالإضافة إلى أنه عالم ونسابة فقد طغى شعره على كل ذلك ويشتهر بين الناس بشعره الفصيح والشعبي وبنمط آخر من الشعر وهوالمسمي عن الموريتانيين بأزريكة وهو خلط بين الفصحي واللهجات الشعبية خاصة الحسانية والولفية، كانت له علاقات قوية بأمراء الترارزة في الجنوب الموريتاني، في حاضرة حكمهم المذرذرة حيث عاصر ثمانية أمراء منهم ابتداء بالأمير العادل محمد لحبيب وبسافر إلى السينغال لغرض التجارة وأقام في مدينة أندر وكوَّن علاقات قوية مع الجالية السورية واللبنانية هناك.

من تلامذته أبنه أحمدباب ولد أحمديورة وأبنا عمه سيدي ولد مختارأم ومحمذ ولد محمدفال.[5]

شعره

له ديوان يحتوي على شعره الفصيح وهو مطبوع ومتداول في موريتانيا قام الباحث أمد بن سيد محمد 1983 بتحقيقه كما قام الباحث بدن ولد سيدي بتحقيق ديوانه للشعر الشعبي.[6]

شعره الفصيح

يقول الباحث الموريتاني عبدالله ولد همت عن صاحب الترجمة تميز شعر امحمد ولد أحمد يوره بسهولة المأخذ وطلاوة اللفظ وحلاوة الأجراس والبعد من التكلف، فكان شعره يجري على لسانه سهلا منقادا في عبارات متداولة ولبوس شعبي، يمتاح المعاني المختلفة من الثقافة المحلية فسهل شعره على حامليه، وتناول شعره كل الأغراض المعروفة من مدح ورثاء وغزل ونسيب..الخ، [7]

من أشهر مقطوعاته الشعرية القصيرة:

أتمسك دمع العــــين وهو ذروفُ وتأمن مكر البين وهو مخوفُ
تكلّم منا البعض والبعض ساكت غداة افترقنا والوداع صُنـــوف
فآلت بنا الأحوال آخر وقفــــــــــة إلى كلمــــــاتٍ ما لهُنَّ حُروف
حلفت يمينا لست فيها بحانث لأني بعقبى الحانثين عروف
لئن وقف الدمع الذي كان جاريا لثمّ أمور ما لهن وقــــــــــوف

وله أيضا.

حكم الزمان وحكمه لن ينقضاألا يعود من الصبابة ما مضى
مالي إذا جئت العباب مسلما لام العذول مصرحا ومعرضا
وإذا وقفت على البليل وربعهجعلتني العذال ذئبا أبيضا

وله أيضا '[8][9]

على الربعِ بالمدرومِ أيِّـهْ وحيِّهِ وإن كان لا يدري جواب المؤيِّهِ
وقفتُ به جذلانَ نفس كأنما وقفت على ليلاهُ فيهِ وميِّـه
وقلت لخلٍّ طالما قد صحبتُه وأفردته من بين فتيان حيِّهِ
أعنّي بصوبِ الدمع من بعد صونِهِ ونشرِ سرير السرِّ من بعد طيِّهِ
فما أنتُ خلُّ المرءِ في حال رشدهِ إذا أنتَ لستَ الخلَّ في حالِ غَيِّهِ

المدروم: اسم موضع

وله أيضا في رثاء والدته.

أهذى جمال البين مسيا تُنَوّخ وهذا غراب البين بالبين يصرخِ
أأحبابنا إنا على الهجر والنوى نلام على أشواقكم ونوبخِ
وقد مارس الأشواق من كان قبلنا ولكن هذا الشوق أرسى وأرسخِ
حلفنا ومن يحلف على الزور لم يزل بأشنع عار في القيام يُلَطّخُِ
لئن نسخ الشيب الصبابة والصبا لفى القلب عهد محكمٌ ليس ينسخِ
ذكرنا لكم بعض المرام وبعضه مخافة تطويل عليه نلخخِ

شعر الزريگة

يا خود ان غراب البين منك سوخ وا لقلب يطلب من وصل لديك سرخ
ضننت بالوصل حتى بالحديث ولا ارى ضنينا سواك الدهر ضن بوخ
لاتمنع الوصل منمن يستهام به أتمنعين وصال المستها م لتخ
لم تعلمي أن خير الناس اكرمهم والخير يبقى وان طال الزمان إلخ

شرح الكلمات

  • سوخ : "كلامكَ" للمخاطَبِ ذكراً أو أنثى
  • سرخ : الصدقة
  • وخ : الكلام
  • لتخ:لماذا
  • إلخ : هو إختصار ألى آخره

شعره الشعبي

من شعره الشعبي[10]

المحرد تعرف لَمغليه اعليَّ ومْرغَّبنِ فيه
خاطرْ ريْتُ سلمت اعليهْ كَايمْ من بلْ المحردْ ردْ
منْزَلْ ذِاكْ الِّ مُولَع بيهْ وَانَ كبْلُ كنت المحردْ
ما نبْغِيه أولَ ما نبْغيهْ ألاَّ حدُّ عندِ محْردْ

مؤلفاته

إخبار الأحباربأخبار الآبار.[11]

فرحةالصبي وتحفة الغبي.

مجموعة أنظام في الفقه واللغة والتفسير.

دوان شعر فصيح وشعبي.

مراجع

  1. http://bellewarmedia.com/medias/tavel8it_ouldahmedyoura.html – مقابلة مع أحد أحفاده في برنامج تافلويت تقديم – نسخة محفوظة 2020-10-10 على موقع واي باك مشين.
  2. 日本一级特黄大片_一级a做爰视频免费观看_噜噜在线a观看_阿v片在线观看视频 نسخة محفوظة 02 يناير 2014 على موقع واي باك مشين.
  3. معجم البابطين لشعراء العربية في القرنين التاسع عشر والعشرين نسخة محفوظة 01 فبراير 2014 على موقع واي باك مشين.
  4. كتاب المجموعة الكبرى لفتاوى غرب الصحراء . يحيى ولد البراء
  5. المصدر السابق
  6. سيرة الشاعر: امحمد بن أحمد يُورَهْ بن محمد العاقل ( 1842 - 1921 م) نسخة محفوظة 04 مارس 2016 على موقع واي باك مشين.
  7. أخبار نواكشوط نسخة محفوظة 13 مارس 2016 على موقع واي باك مشين.
  8. أبيات (الْمَدْرُومْ ) للعلامة امحمد ولد أحمد يوره تحرك مدينة حلب السورية نسخة محفوظة 13 يونيو 2010 على موقع واي باك مشين.
  9. مرآة الروح / رؤية في قصائد وجدانية لمحمد ولد أحمد يوره للناقد السوري زياد محمد مغامس - الحصاد نت نسخة محفوظة 04 مارس 2016 على موقع واي باك مشين.
  10. http://diwan.freehst.com/page.php?page=1
  11. الكتاب متوفر بكثرة في محركات البحث
    • بوابة موريتانيا
    • بوابة أعلام
    This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.