سامر أبو هواش

سامر أبو هوّاش، كاتب وشاعر ومترجم فلسطيني من مواليد 1972. له عدة إصدارات في الشعر والرواية والترجمة. فقد أصدر حتى الآن تسع مجموعات قصصية آخرها "أطلس" الصادرة عن منشورات المتوسط، وست روايات منها رواية "ليس هكذا تصنع البيتزا". كما قام بترجمة العديد من الأشعار الأمريكية والروايات الإنجليزية إلى اللغة العربية.

سامر أبو هوّاش
معلومات شخصية
مكان الميلاد  لبنان
الإقامة  الإمارات العربية المتحدة
الجنسية لبناني - فلسطيني
الحياة العملية
التعلّم بكالوريوس في الصحافة
المدرسة الأم الجامعة اللبنانية
المهنة كاتب، مترجم، روائي
اللغات اللغة العربية
بوابة الأدب

السيرة الذاتية

ولد سامر أبو هواش في مدينة صيدا التي تقع جنوب لبنان في عام 1972 لعائلة فلسطينية. ويقيم حاليا في الإمارات العربية المتحدة مثل عام 2004. درس في مدارس صيدا قبل أن ينتقل إلى بيروت ليكمل دراسته الجامعية حيث درس الصحافة وتخرج في الجامعة اللبنانية في كلية الإعلام التوثيق، عام 1996. ومنذ عام 1994، عمل أبو هواش في الصحافة البيروتية الثقافية كما ترأس تحرير ملاحق ثقافية كثيرة في جريدة السفير، والمستقبل، ونداء الوطن، وزهرة الخليج. ومنذ عام 2012 حتى 2017، عمل مدير تحرير موقع الإمارات 24. [1][2][3]

بدأ مشواره الأدبي منذ عام 1991 حيث كان نشر عددا من أشعاره في مجلات وصحف لبنانية عديدة. وأصدر مجموعته الشعرية الأولى "الحياة تطبع في نيويورك" عام 1997. وأصدر حتى الآن تسع مجموعات شعرية. أما في عام 2000، أصدر روايته الأولى بعنوان "تحية الرجل المحترم". وفي رصيده الأدبي ست روايات حتى الآن. كما ترجم أبو هواش إلى اللغة العربية العديد من الأشعار الأمريكية والروايات الإنجليزية. فقد ترجم إلى العربية ما يزيد عن عشرين شاعر أمريكي منهم روبرت بلي، وآي، وتشارلز بوكوفسكي، ولويز غليك. وقد قام أيضا بترجمت العديد من الروايات الإنجليزية منها رواية " اختراع الغزلة: بورتريه لرجل غير مرئي متبوعا بكتاب الذاكرة" للكاتب بول أوستر، ورواية "النوم بعين واحدة مفتوحة" لمارك ستراند، و"جسر النجوم" للكاتب هينغ مانكل، والعديد غيرهم. وفي عام 2008، نشر سلسلة ترجمة من خمسة عشر مجلدا للشعر الأمريكي والصادر عن دار كلمة وهي مبادرة ممولة من هيئة أبوظبي للثقافة والتراث ودار الجمال التي مقرها في بيروت وبرلين. وتشمل السلسة على أعمال آن سكستون، وجاك كيروك، وبيلي كولينز، وسيلفيا بلاث، وتشارلز سيميك، وويليام فوكنر، وغيرهم. [4][5][6][7]

المؤلفات

بعض من مؤلفاته تشمل الآتي:

مجموعات شعرية

  • الحياة تطبع في نيويورك، دار الجديد، 1997
  • تحية الرجل المحترم، مجموعة شعرية، 1998
  • تذكر فالنتينا، مجموعة شعرية، 2000
  • جورنال اللطائف المصورة، منشورات الجمعية اللبنانية للفنون، 2003
  • نزل مضاء بيافطات بيض، مجموعة شعرية، 2004
  • داريو جاز برلين، مجموعة شعرية، 2004
  • شجرتان على السطح، دار مختارات، 2005
  • سوف أقتلك أيها الموت، مؤسسة الغاوون الثقافية، 2012
  • أطلال، منشورات المتوسط، 2020

روايات

  • عيد العشاق، منشورات الجمل، 2005
  • السعادة أو سلسة انفجارات هزت العاصمة، منشورات الجمل، 2007
  • تخيط ثوباً لتذكر، الغاوون، 2010
  • سيلفي أخيرة مع عالم يحتضر، منشورات الجمل، 2015
  • ليس هكذا تصنع البيتزا، منشورات المتوسط، 2017

ترجمات

  • اختراع الغزلة: بورتريه لرجل غير مرئي متبوعا بكتاب الذاكرة، منشورات المتوسط، 1982
  • على الطريق منشورات الجمل، 2007
  • النوم بعين واحدة مفتوحة، للكاتب مارك ستراند، منشورات المتوسط، 2017
  • رحلات في حجرة الكتابة، للكاتب بول أوستر، منشورات المتوسط، 2018
  • جسر النجوم، للكاتب هينغ مانكل، دار المنى للنشر والتوزيع، 2018
  • صديقي بيرسي وحذاؤه الرياضي السحري، للكاتب أولف ستارك، دار المنى للنشر والتوزيع، 2018
  • الأرض الجديدة؛ كيف تكتشف معنى حياتك؟، للكاتب إكهارت تول، دار الخيال، 2018
  • شمس تدخل من النافذة؛ وتوقظ رجلاً يسكب القهوة على رأسه، للكاتب راسل إدسن، منشورات المتوسط، 2019  
  • عودة الله – كيف يغير الأنبعاث الكوني للدين العالم، للكاتبة جون ميكليثوايت، منشورات المتوسط، 2019
  • كصديق رابعٍ يتذكر، منشورات المتوسط، 2020
  • الحياة ساكسفون في فم الموت، منشورات المتوسط، 2020
  • خريف يقف خلف النافذة، ريتشارد رايت، منشورات المتوسط، 2020
  • شمس تدخل من النافذة؛ وتوقظ رجلاً يسكب القهوة على رأسه، للكاتب راسل إدسن، منشورات المتوسط، 2019  

مصادر

  1. "سامر أبو هواش". www.abjjad.com. مؤرشف من الأصل في 24 أبريل 2019. اطلع عليه بتاريخ 18 يناير 2021. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  2. "مرارة السخرية من العالم في 'أطلال' سامر أبو هوّاش". MEO. 2020-10-22. مؤرشف من الأصل في 18 يناير 2021. اطلع عليه بتاريخ 18 يناير 2021. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  3. "Samer Abu Hawwash". Center for the Art of Translation | Two Lines Press (باللغة الإنجليزية). مؤرشف من الأصل في 27 نوفمبر 2020. اطلع عليه بتاريخ 18 يناير 2021. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  4. "Translation Tuesday: Two Poems by Samer Abu Hawwash - Asymptote Blog" (باللغة الإنجليزية). مؤرشف من الأصل في 18 يناير 2021. اطلع عليه بتاريخ 18 يناير 2021. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  5. هواش, سامر أبو. "سامر أبو هواش, Auteur à جمعية الأوان". جمعية الأوان. مؤرشف من الأصل في 08 أبريل 2017. اطلع عليه بتاريخ 18 يناير 2021. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  6. "سامر أبو هواش : الترجمة كتابة ثانية - مسارات - كتب - البيان". www.albayan.ae. مؤرشف من الأصل في 24 أبريل 2019. اطلع عليه بتاريخ 18 يناير 2021. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  7. "Samer Abu Hawwash". banipal. مؤرشف من الأصل في 29 نوفمبر 2020. اطلع عليه بتاريخ 18 يناير 2021. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة); تحقق من التاريخ في: |تاريخ الوصول= (مساعدة)
    • بوابة أعلام
    • بوابة أدب
    • بوابة أدب عربي
    • بوابة روايات
    • بوابة شعر
    • بوابة لبنان
    This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.