تاريخ الأدب الأوكراني

يشتمل تاريخ الأدب الأوكراني على قوانين المنهج التاريخي والأدبي، والأنواع الأدبية، والمذاهب، وأعمال الكتاب، وخصائص أسلوبهم، وأهمية التراث الفني في تطوير الأدب الأوكراني.[1]

تحتاج هذه المقالة كاملةً أو أجزاءً منها لإعادة الكتابة حسبَ أسلوب ويكيبيديا. فضلًا، ساهم بإعادة كتابتها لتتوافق معه. (مارس 2021)

تمتلك أوكرانيا ألف عامٍ من الأدب، وتعود بدايات الأدب الأوكراني إلى تاريخ تكون دولة روس الكييفية، ومع ذلك كان أسلاف الأوكرانيين في عصور ما قبل التاريخ الأوكراني، قبل القرن التاسع، يمتلكون أدبًا شفويًا متطورًا.[2]

أدب روس الكييفية

حكاية السنوات الماضية

كان أول أثر بارز مكتوب في دولة روس الكييفية هو سجل زمني للأحداث، يُطلق عليه اسم حكاية السنوات الماضية، وهو ليس مصدرًا للمعلومات التاريخية فقط، بل كان كتابًا مدرسيًا للأغاني الملحمية وأساطير عصر روس الكييفية أيضًا. كما يوجد حكاية حملة إيجور، وهي تحفة شعرية من الأدب القديم. ضمت في ثنايها أفضل الأمثلة على الفن الشعبي في ذلك الوقت، وأصبحت لاحقًا مِلكًا وفخرًا للعالم السلافي بأكمله.[3]

الأدب الأوكراني الجديد

مثلت قصيدة إيفان كوتلياريفسكي الهزلية الساخرة «إنييدا»، في نهاية القرن الثامن عشر، ظهور أحدث لغة أدبية أوكرانية، وبداية الأدب الأوكراني الحديث. استوعب هذ العمل درر الفكاهة الأوكرانية، وعكس الحياة الشعبية المشرقة. اتخذ العديد من الكتاب النبرة الفكاهية والساخرة لأعمال كوتلياريفسكي مصدرًا لهم، وخاصة أعضاء ما يسمى بدائرة خاركيف مثل جولاك أرتيموفسكي، وجريبينكا. ينتمي كفيتكا أوسنوفيانينكو أيضًا إلى دائرة خاركيف، وهو مؤسس الرواية الأوكرانية الذي كسر تقليد استخدام اللغة الأوكرانية فقط في الأنواع الساخرة.[4]

الأدب الأوكراني تحت الحكم الروسي

فترة الإمبراطورية الروسية

تطور الأدب الأوكراني وحقق نجاحًا كبيرًا مع السياسة الاستعمارية للإمبراطورية الروسية، والقمع والحظر الذي تعرضت له الثقافة الأوكرانية.

شهد الأدب الأوكراني نشاطًا ملحوظًا في بداية القرن التاسع عشر، وسادت الرومانسية في الشعر في ذلك الوقت. قدم شعراء مدرسة خاركيف للرومانسيين مثل أرتيموفسكي، وبيترينكو، وزابيلا، وغيرهم مساهمة كبيرة في تطوير الأدب الأوكراني، كما كتب أوسنوفيانينكو أول الأعمال النثرية المكتوبة باللغة الأوكرانية.[1]

كان تاراس شيفتشينكو أبرز كاتب أوكراني في القرن العشرين، وهو شاعر، وفنان، ومؤلف كتب العديد من الأعمال الدرامية، ونشر مجموعته الشعرية التي تسمي «كوبزار - Kobzar» في عام 1840.[1]

أغنية الغابة، ليسيا أوكرانكا

قدم العديد من الكتاب خلال فترة الإمبراطورية الروسية مساهمة كبيرة في تطوير الأدب الأوكراني مثل بانتيليمون كوليش، وماركو فوفتشوك، وإيفان نيشوي ليفيتسكي، وبوريس هرينشينكو، وميخيلو كوتسيوبينسكي، وليسيا أوكرانكا، وفولوديمير فينيتشينكو، وسبريدون تشيركاسينك، تيسلينكو.

فترة الاتحاد السوفياتي

كانت العملية الأدبية مثيرة ومعقدة في أوكرانيا بعد الثورة، كما هو الحال في الاتحاد السوفياتي بأكمله. من ناحية، كان الأدب الأوكراني في ذلك الوقت يشهد ذروة غير مسبوقة. على لوحة أدبية غنية ومتنوعة، تعايشت مدارس وأساليب واتجاهات فنية مختلفة، من البروليتارية الراديكالية التي روج منظروها لخلق ثقافة بروليتارية بحتة عبر الوسائل المخبرية مثل بلاكتيني، وميكايلشينكو، وخفيلفوي، إلى المستقبلية مثل شيمينكو، وحتى الكلاسيكية الجديدة التي استرشد ممثلوها بإبداع فن متناغم للغاية يعتمد على تطوير كلاسيكيات الأدب العالمي، واتحدوا باسم رابطة الكلاسيكيين الجدد بقيادة زيروف.[5]

عُقدت في الأعوام من 1925 إلى 1928 مناقشات أدبية عامة عن طرق تطوير الأدب، والأيديولوجيات الأدبية، والتوجه الجمالي، وأهداف الأدب السوفيتي الأوكراني الجديد، ومكانة ودور الكاتب في المجتمع. نشأت المناقشة بسبب الاختلافات العميقة في فهم طبيعة وهدف الإبداع الفني بين الكتاب الأوكرانيين، والمنافسة الأيديولوجية والسياسية للمنظمات الأدبية.[5]

ومع ذلك، مات معظم ممثلي هذه الموجة من النهضة الأوكرانية خلال الحرب الأهلية، ومجاعة هولودومور (1932-1933)، والإرهاب الأحمر، والقمع البلشفي في الثلاثينيات. قمعت القوات السوفيتية ما يقرب من 240 كاتبًا أوكرانيًا على مدار الفترة من 1938 إلى 1954، مع أن العديد منهم كانوا من أنصار الحكم السوفيتي، وحاربوا من أجله، وأصبحوا كتابًا بعد الثورة. قُتل بعضهم بالرصاص، ومات بعضهم في السجن، وظل مصير بعضهم مجهولاً بعد الاعتقالات. كما أُلقي القبض على الشاعر ريلسكي المعترف به من قبل السلطات السوفيتية، وقضى عشر سنوات في معسكرات الاعتقال بتهمة المشاركة في منظمة عسكرية أوكرانية وهمية، وأطلقت القوات السوفيتية النار على أوستاب فيشنيا، وكوسينكا، وزيروف، وكوليش، وبلوجنيك، وانتحر السيد خفيلوفي الذي حاول إنقاذ العديد من الرفاق. حظرت الحكومة السوفيتية مسرح بريزيل التجريبي، واعتقلت رئيسه، المخرج العالمي الشهير ليس كورباس، وأطلقت النار عليه. أصبح هذا الجيل من الكتاب في تاريخ الأدب الأوكراني معروفًا باسم «النهضة المشنوقة».[5]

مع الإطار الصارم للأسلوب السوفياتي للواقعية الاشتراكية، تمكن الكتاب الأوكرانيون من خلق أدب لم يفقد أهميته حتى اليوم مثل الأعمال التي كتبها تيتشينا، وريلسكي، وسوسيورا، ودوفجنكو، وهونشار، وآخرون.

الأدب الأوكراني المعاصر

يُعد النثر الأوكراني الذي أنشأه الكتاب المعاصرون هو جوهر الأدب الأوكراني الحديث في العقود الأخيرة.[6] لا تحدد الأدبيات العلمية النقطة التي ينبغي اعتبارها بداية الأدب الأوكراني الحديث، ومع ذلك يُحدد الأدب الأوكراني الحديث غالبًا من مجموعة الأعمال الخيالية التي كُتبت منذ استقلال أوكرانيا في عام 1999 حتى الوقت الحاضر. ويعتمد هذا التحديد للأدب الأوكراني الحديث على اختفاء الأسلوب الملزم بشكل عام للواقعية الاشتراكية لفناني الاتحاد السوفيتي، وإلغاء الرقابة السوفيتية بعد عام 1991 . حدثت تغييرات جذرية في الأدب الأوكراني خلال سنوات بيريسترويكا (1985)، وخاصة بعد كارثة تشيرنوبيل (1986).[7] يعتقد بعض الباحثين أن الأدب الأوكراني الحديث بدأ في السبعينيات بعد جيل الستينيات.[8]

انظر أيضًا

المراجع

  1. Istorii︠a︡ ukraïnsʹkoï literatury u dvanadt︠s︡i︠a︡ty tomakh. Kyïv. 2014. ISBN 978-966-00-1299-8. OCLC 879570997. مؤرشف من الأصل في 10 مارس 2021. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  2. "Радзикевич В. Історія Української Літератури. Т. 2 :  Нова доба (1956)". www.irbis-nbuv.gov.ua. مؤرشف من الأصل في 21 أكتوبر 2020. اطلع عليه بتاريخ 09 مارس 2021. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة); no-break space character في |عنوان= على وضع 11 (مساعدة)
  3. "Чижевський Д. Історія української літератури (1956)". www.irbis-nbuv.gov.ua. اطلع عليه بتاريخ 09 مارس 2021. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة); no-break space character في |عنوان= على وضع 11 (مساعدة)
  4. <.>ID=UKR0002525<.>&&S21FMT=fullwebr "Радзикевич В. Історія Української Літератури. Т. 1 :  Давня і середня доба (1955)". www.irbis-nbuv.gov.ua. مؤرشف من الأصل في 18 أكتوبر 2020. اطلع عليه بتاريخ 09 مارس 2021. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة); no-break space character في |عنوان= على وضع 11 (مساعدة)
  5. Istorii︠a︡ ukraïnsʹkoï literatury XX - poch. XXI st. : u trʹokh tomakh : navchalʹnyĭ posibnyk. Kyïv. 2013–2017. ISBN 978-617-572-065-3. OCLC 953099910. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)صيانة CS1: تنسيق التاريخ (link)
  6. Новітня українська література // Літературознавча енциклопедія : у 2 т. / авт.-уклад. Ю. І. Ковалів. — Київ : ВЦ «Академія», 2007. — Т. 2 : М — Я. — С. 447.
  7. Тамара Гундорова. Післячорнобильська бібліотека. Український літературний постмодерн. — Київ, Критика. — 2005.
  8. Даниленко, 2008, с. 6

    المصادر

    • В. М. Лесин, О. С. Пулинець Словник літературознавчих термінів. «Радянська школа», Київ, 1971
    • http://litopys.org.ua/chyzh/chy02.htm
    • Історія України / Керівник авт. Ю.Зайцев. Вид.2-ге зі змінами. //- Львів: Світ, 1998. — с 207 −212
    • Котляр М., Кульчицький С. Шляхами віків: Довідник з історії України// — К.: Україна,1993 — с 108–109.
    • Український самвидав: літературна критика та публіцистика (1960-і — початок 1970-х років): Монографія / О. Є. Обертас. — К. : Смолоскип, 2010. — 300 c.
    • Українська література в контексті соціокультурних перетворень ХХ століття: монографія / Т. Л. Шептицька ; М-во освіти і науки України, Київ. нац. ун-т ім. Т. Шевченка. — Київ: ВПЦ «Київ. ун-т», 2013. — 151 с.

    الببلوجرافيا

    • Історія української літератури: у 12 т. / редкол. : Віталій Дончик (голова) [та ін.] ; Нац. акад наук України, Ін-т літ. ім. Т. Г. Шевченка НАН України. — Київ: Наукова думка, 2013 . (ردمك 978-966-00-1299-8).
    Т. 1 : Давня література (Х — перша половина ХVI ст.) / [Юрій Пелешенко та ін.] ; наук. ред. : Юрій Пелешенко, Микола Сулима ; передм. Миколи Жулинського. — 2013. — 838 с. : іл. — 300 пр. (ردمك 978-966-00-1357-5) (т. 1): Т. 2 : Давня література (друга половина XVI—XVIII ст.) / [М. Сулима та ін.] ; наук. ред:. Віра Сулима, Микола Сулима. — 2014. — 838, [33] с. : іл. — 300 пр. (ردمك 978-966-00-1358-2) (т. 2): Т. 3 : Кін. XVIII — кін. 30-х років ХІХ ст. / 2016. — 752 c.
    Т. 4. Тарас Шевченко / І. М. Дзюба; ред.: М. Г. Жулинський. — 2014. — 781, [48] c.
    • Історія української літератури ХІ — XVIII ст. : навч. посіб. / П. В. Білоус. — К. : Акад., 2009. — 424 c. — (Альма-матер). — Бібліогр.: с. 416–423.
    • Історія української літератури кінця XVIII — 60-x років XIX століття: підручник / Л. М. Задорожна; Київ. нац. ун-т ім. Т. Шевченка. — 2-ге вид., переробл. та доповн. — К., 2008. — 479 c. — Бібліогр.: 87 назв.
    • Історія української літератури ХІХ ст. : Підруч. для студ. філол. спец. вищ. навч. закл.: У 2-х кн. Кн. 1 / М. Г. Жулинський, М. П. Бондар, О. І. Гончар, Б. А. Деркач, Ю. О. Івакін, І. В. Лімборський, Л. З. Мороз, Є. К. Нахлік, В. Л. Смілянська, П. М. Федченко. — К. : Либідь, 2005. — 656 c. — Бібліогр.: с. 627–639.
    • Історія української літератури ХIХ століття: Підруч. для студ. філол. спец. ВНЗ: У 2-х кн. Кн. 2 / М. Г. Жулинський, М. П. Бондар, Т. І. Гундорова, Л. О. Гаєвська, М. П. Кодак. — К. : Либідь, 2006. — 711 c. — Бібліогр.: с. 686–698.
    • Українська література XX століття: моногр. / Микола Ткачук. — Тернопіль: Медобори, 2014. — 608 с.
    • Історія української літератури ХХ — поч. ХХІ ст. : навч. посіб. : у 3 т. Т. 1 / В. І. Кузьменко, Гарачковська Оксана Олександрівна, М. В. Кузьменко, Т. В. Бикова, В. С. Брюховецький. — Київ: Академвидав, 2013. — 588 c.
    • بوابة أدب
    • بوابة أوكرانيا
    This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.