عربية مغربية محدثة
الألفاظ المحدثة في العربية المغربية هي الألفاظ المولدة والمعاني المحدثة في اللغة العربية المغربية.
يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. فضلاً، ساهم في تطوير هذه المقالة من خلال إضافة مصادر موثوقة. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (فبراير_2011)
أمثلة
- حراق (حراڭ، وحراڭة للمؤنث والجمع) صيغة مبالغة على وزن فعال من فعل حرق (حرڭ) بمعنى هاجر سرا كناية على حرق جواز السفر.
- كومير (كوميرة للواحدة) أي الخبز الفرنسي ويقال له أيضا باڭيت بلفظه الفرنسي. اللفظ مقتبس إما من الإسبانية كمر (comer و(تلفظ [koˈmeɾ]) أي أكل؛ أو من الإنجليزية كم هير (come here وتلفظ [kʌm hɪər]) أي أقبل إلى هنا أو هلم، وبه كان يدعو غزاة عملية الشعلة الناس لمنحهم الخبز.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.