شوزو يوشيجامي

شوزو يوشيجامي (باليابانية: 吉上 昭三) في (فبراير 1928 – يناير 1996) كان مترجما يابانيا للأدب البولندي، وأستاذا في جامعة طوكيو.[1][2]

شوزو يوشيجامي
(باليابانية: 吉上昭三)‏ 
معلومات شخصية
الميلاد 1928
أوساكا
تاريخ الوفاة 1996
مواطنة اليابان  
الحياة العملية
المدرسة الأم جامعة واسيدا
المهنة مترجم  
موظف في جامعة طوكيو ،  وجامعة سوكا  

أعمال

شوزو ترجم إلى اللغة اليابانية الأعمال الكلاسيكية والمعاصرة للكتاب البولنديين، أمثال: هنريك سينكيفيتش ، Jerzy Andrzejewski ، Jerzy Broszkiewicz وستانيسواف لم.

شوزو كتب أيضا:

  • Porando-gono nyumon (مقدمة في اللغة البولندية)، مع كيمورا شويتشي .
  • Hyojun porando kaiwa (كتاب تفسير العبارات الشائعة البولندية)، مع Henryk Lipszyc.

مراجع

  1. "معلومات عن شوزو يوشيجامي على موقع viaf.org". viaf.org. مؤرشف من الأصل في 29 ديسمبر 2016. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  2. "معلومات عن شوزو يوشيجامي على موقع id.ndl.go.jp". id.ndl.go.jp. مؤرشف من الأصل في 4 مارس 2016. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)

    روابط خارجية

    • بوابة أعلام
    • بوابة تربية وتعليم
    • بوابة اليابان
    • بوابة أدب
    • بوابة بولندا
    This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.