سحر توفيق
سحر توفيق (ولدت سنة 1951) هي روائية وكاتبة قصة قصيرة ومترجمة مصرية.[2]
سحر توفيق | |
---|---|
معلومات شخصية | |
تاريخ الميلاد | 1951 |
الجنسية | مصرية |
الحياة العملية | |
المدرسة الأم | جامعة الأزهر |
المهنة | معلمة، روائية، كاتبة قصة قصيرة، مترجمة |
اللغات | العربية [1] |
ولدت سحر توفيق ونشأت بالقاهرة، ودرست اللغة والأدب العربيين في جامعة الأزهر، وتخرجت سنة 1974،[3] ثم عملت بتدريس اللغة العربية في مصر والمملكة العربية السعودية.
نشرت أولى قصصها القصيرة في صحيفة أسبوعية مصرية سنة 1971.
أعمالها
تأليف
- أن تنحدر الشمس (مجموعة قصصية، مختارات فصول، القاهرة، 1984): هي مجموعتها القصصية الأولى.
- طعم الزيتون (رواية، المجلس الأعلى للثقافة، القاهرة، 2000): هي روايتها الأولى.[4]
- جزيرة القرصان (قصة للأطفال، الكويت، 2001)
- رحلة السمان، رواية، 2002م،
- بيت العانس، مجموعة قصص، 2005،
- رحلة السمان (رواية، القاهرة، 2005)
ترجمة
ترجمت العديد من الكتب من الإنجليزية إلى العربية، ومنها مؤلفات لمارغريت أتوود وإسماعيل بيه ودوريس ليسينغ وماكسين هونغ كينغستن:[3]
- قصص برازيلية (ترجمة سحر توفيق وخليل كلفت، الكويت، 2000)
- فلاحو الباشا: الأرض والمجتمع والاقتصاد في الوجه البحري، كينيث كونو، المجلس الأعلى للثقافة، القاهرة، 2000
- امرأة محاربة (رواية)، ماكسين هونغ كينغستن، المجلس الأعلى للثقافة، القاهرة، 2005
- المذنبة (رواية)، مارغريت أتوود، المجلس الأعلى للثقافة، القاهرة، 2005
- الهوية والعنف: وهم المصير الحتمي، الكويت، 2008
- العشب يغني (رواية)، مارغريت أتوود، القاهرة، 2009
- الطريق الطويل: مذكرات صبي مجند (مذكرات)، إسماعيل بيه، دار الشروق، القاهرة، 2009
- شهيرات النساء: أدب التراجم وسياسة النوع في مصر، مارلين بوث، المركز القومي للترجمة، القاهرة، 2009
ترجمة أعمالها
فازت مختارات من قصصها ترجمتها مارلين بوث تحت عنوان "Points of the Compass: Stories by Sahar Tawfiq" بجائزة جامعة أركنساس للترجمة العربية سنة 1994.[3]
المراجع
- http://data.bnf.fr/ark:/12148/cb15053289r — تاريخ الاطلاع: 10 أكتوبر 2015 — المؤلف: المكتبة الوطنية الفرنسية — الرخصة: رخصة حرة
- Author profile in Banipal website نسخة محفوظة 17 سبتمبر 2017 على موقع واي باك مشين.
- Author profile in Arab Women Writers website نسخة محفوظة 06 ديسمبر 2017 على موقع واي باك مشين.
- نبيل سلمان: المصرية سحر توفيق مقلة في الكتابة. "طعم الزيتون" رواية الكلمات الضائعة... عمدًا. جريدة الحياة. [وصلة مكسورة]
- بوابة أدب عربي
- بوابة أعلام
- بوابة أدب
- بوابة المرأة
- بوابة مصر
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.