دو جاملا (دو فريا)

دو جاملا (دو فريا) (بالسويدية: Du gamla, du fria) وتعني "أيتها القديمة، أيها الحرة"،[1] هو نشيد السويد الوطني، ألف كلماته ريتشارد ديبيك في عام 1844.[2] ولقد اتُخِذَ مطلع القصيدة نشيداً قومياً للسويد في عام 1866.

دو جاملا
(بالسويدية: Du gamla, du fria)‏ 
 

البلد السويد  
اللغة السويدية  
استمع للنشيد
دو جاملا (دو فريا) - موسيقى - فرقة البحرية الأمريكية
أثمّة مشاكل في الاستماع للصوت ؟
طالع مساعدة الوسائط.

نص النشيد

اللغة السويدية نقحرة إلى العربية الترجمة العربية
المقطع الأول والثاني[3]

(النشيد الوطني المعتمد)

Du gamla, Du fria, Du fjällhöga nord

Du tysta, Du glädjerika sköna!

Jag hälsar Dig, vänaste land uppå jord,

𝄆 Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna. 𝄇

Du tronar på minnen från fornstora da'r,

då ärat Ditt namn flög över jorden.

Jag vet att Du är och Du blir vad Du var.

𝄆 Ja, jag vill leva, jag vill dö i Norden. 𝄇

المقطع الثالث والرابع

(ليست جزءً من النشيد)

Jag städs vill dig tjäna, mitt älskade land,

dig trohet till döden vill jag svära.

Din rätt skall jag värna med håg och med hand,

𝄆 din fana, högt den bragderika bära. 𝄇

Med Gud skall jag kämpa för hem och för härd

för Sverige, den kära fosterjorden.

Jag byter Dig ej, mot allt i en värld

𝄆 Nej, jag vill leva jag vill dö i Norden. 𝄇

المراجع

  1. "الرموز الوطنية في السويد". ar.sweden.se. 2019-05-13. مؤرشف من الأصل في 30 سبتمبر 2020. اطلع عليه بتاريخ 08 مارس 2021. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  2. "معلومات عن دو جاملا (دو فريا) على موقع musicbrainz.org". musicbrainz.org. مؤرشف من الأصل في 6 أغسطس 2013. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  3. "Nationalsången - Sveriges Kungahus". www.kungahuset.se (باللغة السويدية). مؤرشف من الأصل في 14 يناير 2021. اطلع عليه بتاريخ 08 مارس 2021. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    • بوابة السويد
    • بوابة موسيقى
    This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.