اللغات الرسمية في الهند

اللغات الرسمية في الهند هي جل اللغات التي يحددها دستور الهند كلغات رسمية لحكومة الهند كما هو مكتوب باللغة الهندية في نص ديوناكري، وكذلك اللغة الإنجليزية.[2] حيث لا توجد لغة قومية بحسب ما ينص عليه الدستور الهندي.[3] في حين يتم استخدام اللغة الهندية لأغراض رسمية مثل الإجراءات البرلمانية والقضاء والاتصالات بين الحكومة المركزية وحكومة الولاية.[2] تتمتع الولايات في الهند بالحرية والصلاحيات لتحديد لغة أو اللغات الرسمية الخاصة بها من خلال التشريع، وبالتالي هناك 22 لغة معترف بها رسمياً في الهند منها اللغة الهندية الأكثر استخدامًا. حيث يصل نسبة عدد الناطقين باللغة الهندية إلى حوالي 25% من مجموع سكان الهند، بما في ذلك اللهجات الهندية والتي يطلق عليها اللغات الهندية، فإن المجموع يصل إلى حوالي 44% من الهنود معظمهم من الولايات الواقعة تحت الحزام الهندي. أما اللغات الهندية الأخرى فيتحدث بها حوالي 10% أو أقل من السكان.[4][5]

الولايات والأقاليم الاتحادية في الهند تبعاً للغة الأولى الأكثر شيوعاً في كلٍ منها.[1][lower-alpha 1]

لغات الاتحاد الرسمية

الغلاف الأمامي لجواز السفر الهندي المعاصر، مع الشارة الوطنية والكتابات باللغة الهندية واللغة الإنجليزية.

في عام 1950 أعلن دستور الهند أن اللغة الهندية المكتوبة بنظام ديوناكري هي اللغة الرسمية للاتحاد. وما لم يقرر البرلمان خلاف ذلك تقرر التوقف عن استخدام اللغة الإنجليزية لأغراض رسمية بعد 15 سنة من دخول الدستور حيز التنفيذ، أي في 26 يناير 1965. ومع ذلك، فإن احتمال التغيير أدى إلى انزعاج الكثيرين في المناطق غير الناطقة بالهندية. وخاصة الولايات الناطقة بالدرافيدية التي لم تكن لغتها مرتبطة بالهندية على الإطلاق. ونتيجة لذلك، سن البرلمان قانون اللغات الرسمية سنة 1963،[6] [7][8][9][10][11] والذي ينص على استمرار استخدام اللغة الإنجليزية لأغراض رسمية إلى جانب اللغة الهندية حتى بعد عام 1965.

في أواخر عام 1964، جرت محاولات صريحة لإنهاء استخدام اللغة الإنجليزية بتمرير مشروع قانون، لكن تلك المحاولات قوبلت باحتجاجات من ولايات مثل ماهاراشترا، تاميل نادو، البنجاب، البنغال الغربية، كارناتاكا، بودوتشيري، أندرا براديش. تحولت بعض هذه الاحتجاجات إلى أعمال عنف.[12] ونتيجة لذلك، تم إسقاط الاقتراح[13][14] وتم تعديل القانون نفسه في عام 1967 ليضمن عدم استخدام اللغة الإنجليزية حتى يتم تمرير قرار بهذا المعنى من قبل السلطة التشريعية في كل ولاية لم يتم تبني اللغة الهندية كلغة رسمية، ومن قبل كل بيت في البرلمان الهندي.[15] وعليه كان الموقف أن تواصل حكومة الاتحاد استخدام اللغة الإنجليزية باعتبارها "لغة رسمية فرعية" بالإضافة إلى اللغة الهندية لأغراضها الرسمية.[16][17] بالمقابل وجب الإعداد وتنفيذ برنامج لزيادة استخدام الهندية بشكل تدريجي.[18]

قائمة اللغات الرسمية حسب الولاية

قائمة لغات ولايات الهند الرسمية

الترتيبالولايةاللغة/اللغات الرسميةلغة/لغات رسمية إضافية
1.أندرا برديشالتيلوغوية[19]
2.أروناجل برديشالإنجليزية
3.آسامالآسامية[20]البنغالية في ثلاث مقاطعات من وادي باراك،[21] البودووية في مناطق مجلس بودولاند الإقليمي
4.بهارالهندية[22]الأردية[22]
5.تشاتيسغارالهندية[23]
6.غواالكونكانية والإنجليزية[24]المراثية[25]:27[26]
7.كجراتالكجراتية[27]الهندية[27]
8.هارياناالهندية[28]الإنجليزية[25] والبنجابية[29]
9.هيماجل برديشالهندية[30]
10.جامو وكشميرالأردية[25]
11.جهارخاندالهنديةالأردية[25] والأوريا
12.كارناتاكاالكنادية
13.كيرلاالماليالامية والإنجليزية
14.ماديا براديشالهندية[31]
15.ماهاراشتراالمراثية[32]
16.مانيبورالمانيبورية [33]الإنجليزية
17.ميغالاياالإنجليزية[34]الخاسية وغاروية[35]
18.ميزورامالميزوالإنجليزية والهندية
19.ناجالاندالإنجليزية
20.أوديشاالأوريا[36]
21.بنجابالبنجابية[25]
22.راجستانالهندية
23.سيكيمالنيبالية[37][38]عشر لغات محلية إضافية[lower-alpha 2]
24.تاميل نادوالتاميلية
25.تيلانغاناالتيلوغويةالأردية[39][40]
26.ترايبوراالبنغالية والإنجليزية والكوكبوروك[41][42]
27.أتر برديشالهنديةأردية[43]
28.أوتاراخندالهنديةالسنسكريتية
29.بنغال الغربيةالبنغالية[25][44]النيبالية في تقسيمات دارجيلنغ وکورسیونغ الفرعية،[25] الأردية والهندية والأوريا والسنتالية والبنجابية وKamtapuri وRajbanshi والكورمالية وKurukh [45][46][47]

قائمة اللغات الرسمية للمناطق (الأقاليم) الاتحادية

مناطق (أقاليم) الاتحاد[25]
الترتيبالمنطقة (الإقليم) الاتحادياللغة/اللغات الرسميةلغة/لغات رسمية إضافية
1.جزر أندمان ونيكوبارالهندية والإنجليزيةالبنغالية
2.شانديغارالإنجليزية
3.دادرا وناجار هافليالكجراتية والمراثية والهندية[48]
4.دمن وديوالكجراتية والكونكانية والمراثية
5.دلهيالهندية والإنجليزية[49]البنجابية والأردية[50]
6.لكشديبالماليالامية والماهل (في جزيرة مينيكوي) والإنجليزية[51]
7.بودوتشيريالفرنسية والتاميلية والإنجليزيةالتيلوغوية والماليالامية[52][53]

ملاحظات

  1. قد تكون بعض اللغات منتهية أو ناقصة لأن إحصاءات التعددية المستخدمة هي على مستوى الدولة. على سبيل المثال، في حين أن الأردية يتحدثها 52 مليون شخص (بحسب إحصاء 2001)، إلَّا أنها لا تُمتّل الأغلبية لأن اللغة نفسها تقتصر في المقام الأول على المسلمين الهنود ومع ذلك يتحدثون أكثر من الناطقين باللغة الغجراتية.
  2. Bhutia, Gurung, Lepcha, Limboo, Mangar, Mukhia, النيوارية وRai, Sherpa وTamang are the Additional Official Languages for the purpose of preservation of culture and tradition.[25]:84

    انظر أيضا

    المراجع

    1. "Report of the Commissioner for linguistic minorities: 50th report (July 2012 to June 2013)" (PDF). Commissioner for Linguistic Minorities, Ministry of Minority Affairs, Government of India. مؤرشف من الأصل (PDF) في 8 يوليو 2016. اطلع عليه بتاريخ 17 سبتمبر 2016. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    2. "Constitutional Provisions: Official Language Related Part-17 of The Constitution Of India". Department of Official Language, Government of India. مؤرشف من الأصل في 28 مارس 2019. اطلع عليه بتاريخ 1 يوليو 2015. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    3. "Hindi, not a national language: Court". The Hindu. 25 January 2010. مؤرشف من الأصل في 2 ديسمبر 2016. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة); غير مسموح بالترميز المائل أو الغامق في: |ناشر= (مساعدة)
    4. "Scheduled Languages in descending order of speaker's strength - 2001". Ministry of Home Affairs, Government of India. مؤرشف من الأصل في 22 فبراير 2013. اطلع عليه بتاريخ 1 يوليو 2015. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    5. "Statement 1 - Abstract of Speakers' Strength of Languages and Mother Tongues - 2001". Government of India. مؤرشف من الأصل في 29 أكتوبر 2013. اطلع عليه بتاريخ 21 ديسمبر 2016. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    6. "The Official Languages (Use for Official Purpose of the Union) - Rules 1976 (As Amended, 1987)". مؤرشف من الأصل في 25 مارس 2010. اطلع عليه بتاريخ 10 يونيو 2015. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    7. Commissioner Linguistic Minorities نسخة محفوظة 8 October 2007 على موقع واي باك مشين.
    8. Language in India نسخة محفوظة 01 مايو 2018 على موقع واي باك مشين.
    9. THE OFFICIAL LANGUAGES ACT, 1963 نسخة محفوظة 1 June 2009 على موقع واي باك مشين.
    10. National Portal of India: Know India: Profile نسخة محفوظة 17 April 2007 على موقع واي باك مشين.
    11. Committee of Parliament on Official Language report نسخة محفوظة 20 February 2012 على موقع واي باك مشين.
    12. Hardgrave, Robert L. (August 1965). "The Riots in Tamilnadu: Problems and Prospects of India's Language Crisis". Asian Survey (University of California Press)
    13. "The force of words", Time, 1965-02-19, مؤرشف من الأصل في 24 أغسطس 2013, اطلع عليه بتاريخ 05 يونيو 2007 الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة); الوسيط |separator= تم تجاهله (مساعدة)CS1 maint: ref=harv (link)
    14. Forrester, Duncan B. (Spring–Summer 1966), "The Madras Anti-Hindi Agitation, 1965: Political Protest and its Effects on Language Policy in India", Pacific Affairs, 39, صفحات 19–36, doi:10.2307/2755179 الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة); الوسيط |separator= تم تجاهله (مساعدة)CS1 maint: ref=harv (link)
    15. "The Official Languages (Use for Official Purpose of the Union) - Rules 1976 (As Amended, 1987) - Paragraph 3(5)". مؤرشف من الأصل في 25 مارس 2010. اطلع عليه بتاريخ 10 يونيو 2015. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    16. "The Official Languages (Use for Official Purpose of the Union) - Rules 1976 (As Amended, 1987) - Paragraph 3(1)". مؤرشف من الأصل في 25 مارس 2010. اطلع عليه بتاريخ 10 يونيو 2015. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    17. Notification No. 2/8/60-O.L. (Ministry of Home Affairs), dated 27 April 1960 نسخة محفوظة 23 أبريل 2020 على موقع واي باك مشين.
    18. "The Official Languages (Use for Official Purpose of the Union) - Rules 1976 (As Amended, 1987) - Paragraph 1". مؤرشف من الأصل في 25 مارس 2010. اطلع عليه بتاريخ 10 يونيو 2015. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    19. "Languages". APOnline. 2002. مؤرشف من الأصل في 8 فبراير 2012. اطلع عليه بتاريخ 25 ديسمبر 2014. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    20. "The Assam Official Language Act, 1960". Northeast Portal. 19 ديسمبر 1960. مؤرشف من الأصل في 9 سبتمبر 2017. اطلع عليه بتاريخ 25 ديسمبر 2014. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    21. ANI (10 سبتمبر 2014). "Assam government withdraws Assamese as official language in Barak Valley, restores Bengali". DNA India. مؤرشف من الأصل في 31 أغسطس 2018. اطلع عليه بتاريخ 25 ديسمبر 2014. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    22. "The Bihar Official Language Act, 1950" (PDF). National Commission for Linguistic Minorities. 29 نوفمبر 1950. صفحة 31. مؤرشف من الأصل (PDF) في 8 يوليو 2016. اطلع عليه بتاريخ 26 ديسمبر 2014. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    23. The National Commission for Linguistic Minorities, 1950 (ibid) makes no mention of Chhattisgarhi as an additional state language, despite the 2007 notification of the State Govt, presumably because Chhattisgarhi is considered as a dialect of Hindi.
    24. Language Act.pdf "The Goa, Daman and Diu Official Language Act, 1987" تحقق من قيمة |مسار أرشيف= (مساعدة) (PDF). U.T. Administration of Daman & Diu. 19 ديسمبر 1987. مؤرشف من الأصل (PDF) في 8 مايو 2013. اطلع عليه بتاريخ 26 ديسمبر 2014. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    25. "Report of the Commissioner for linguistic minorities: 50th report (July 2012 to June 2013)" (PDF). Commissioner for Linguistic Minorities, Ministry of Minority Affairs, Government of India. مؤرشف من الأصل (PDF) في 8 يوليو 2016. اطلع عليه بتاريخ 26 ديسمبر 2014. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    26. Kurzon, Dennis (2004). "3. The Konkani-Marathi Controversy : 2000-01 version". Where East Looks West: Success in English in Goa and on the Konkan Coast. Multilingual Matters. صفحات 42–58. ISBN 978-1-85359-673-5. مؤرشف من الأصل في 23 أبريل 2020. اطلع عليه بتاريخ 26 ديسمبر 2014. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة) Dated, but gives a good overview of the controversy to give Marathi full "official status".
    27. Benedikter, Thomas (2009). Language Policy and Linguistic Minorities in India: An Appraisal of the Linguistic Rights of Minorities in India. LIT Verlag Münster. صفحة 89. ISBN 978-3-643-10231-7. مؤرشف من الأصل في 23 أبريل 2020. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    28. "The Haryana Official Language Act, 1969" (PDF). acts.gov.in (server). 15 مارس 1969. مؤرشف من الأصل (PDF) في 1 يوليو 2017. اطلع عليه بتاريخ 27 ديسمبر 2014. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    29. "Haryana grants second language status to Punjabi". Hindustan Times. 28 يناير 2010. مؤرشف من الأصل في 3 سبتمبر 2015. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    30. HIMACHAL PRADESH OFFICIAL LANGUAGE ACT, 1975.pdf "The Himachal Pradesh Official Language Act, 1975" تحقق من قيمة |مسار أرشيف= (مساعدة) (PDF). 21 Feb 1975. مؤرشف من الأصل (PDF) في 4 مارس 2016. اطلع عليه بتاريخ 27 ديسمبر 2014. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    31. "Language and Literature", Official website of Government of Madhya Pradesh, Government of Madhya Pradesh, مؤرشف من الأصل في 29 سبتمبر 2007, اطلع عليه بتاريخ 16 يوليو 2007 الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة); الوسيط |separator= تم تجاهله (مساعدة)CS1 maint: ref=harv (link)
    32. "Language". Official website of Directorate of languages, Government of Maharashtra. Government of Maharashtra. مؤرشف من الأصل في 3 سبتمبر 2018. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    33. Section 2(f) of the Manipur Official Language Act, 1979 states that the official language of Manipur is the Manipuri language (an older English name for the Meitei language) written in the Bengali script. The Sangai Express, Mayek body threatens to stall proceeding, مؤرشف من الأصل في 23 أبريل 2020, اطلع عليه بتاريخ 16 يوليو 2007 الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة); الوسيط |separator= تم تجاهله (مساعدة)CS1 maint: ref=harv (link)
    34. Commissioner Linguistic Minorities, 42nd report: July 2003 - June 2004, صفحة para 25.5, مؤرشف من الأصل في 08 أكتوبر 2007, اطلع عليه بتاريخ 16 يوليو 2007 الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة); الوسيط |separator= تم تجاهله (مساعدة)CS1 maint: ref=harv (link)
    35. Commissioner Linguistic Minorities, 43rd report: July 2004 - June 2005, صفحة para 25.1, مؤرشف من الأصل في 10 أبريل 2009, اطلع عليه بتاريخ 16 يوليو 2007 الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة); الوسيط |separator= تم تجاهله (مساعدة)CS1 maint: ref=harv (link) On 21 March 2006, the Chief Minister of Meghalaya stated in the State Assembly that a notification to this effect had been issued. Meghalaya Legislative Assembly, Budget session: Starred Questions and Answers - Tuesday, the 21st March 2006., مؤرشف من الأصل في 03 مارس 2016, اطلع عليه بتاريخ 16 يوليو 2007 الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة); الوسيط |separator= تم تجاهله (مساعدة)CS1 maint: ref=harv (link).
    36. "Oriya to be official language in Orissa - Indian Express". archive.indianexpress.com. 2 يناير 2016. مؤرشف من الأصل في 11 يناير 2020. اطلع عليه بتاريخ 15 مايو 2016. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    37. Government of Sikkim, Introduction to Sikkim, مؤرشف من الأصل في 4 سبتمبر 2019, اطلع عليه بتاريخ 16 يوليو 2017 الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة); الوسيط |separator= تم تجاهله (مساعدة)CS1 maint: ref=harv (link)
    38. Eleven other languages — Bhutia, Lepcha, Limboo, Newari, Gurung, Mangar, Mukhia, Rai, Sherpa and Tamang - are termed "official", but only for the purposes of the preservation of culture and tradition. Commissioner Linguistic Minorities, 43rd report: July 2004 - June 2005, صفحات paras 27.3–27.4, مؤرشف من الأصل في 10 أبريل 2009, اطلع عليه بتاريخ 16 يوليو 2007 الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة); الوسيط |separator= تم تجاهله (مساعدة)CS1 maint: ref=harv (link). See also Commissioner Linguistic Minorities, 41st report: July 2002 - June 2003, صفحة paras 28.4, 28.9, مؤرشف من الأصل في 24 فبراير 2007, اطلع عليه بتاريخ 16 يوليو 2007 الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة); الوسيط |separator= تم تجاهله (مساعدة)CS1 maint: ref=harv (link)
    39. "Urdu is Telangana's second official language". Indian Express (باللغة الإنجليزية). 2017-11-16. مؤرشف من الأصل في 15 أبريل 2019. اطلع عليه بتاريخ 27 فبراير 2018. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    40. "Urdu is second official language in Telangana as state passes Bill". The News Minute. 2017-11-17. مؤرشف من الأصل في 15 أبريل 2019. اطلع عليه بتاريخ 27 فبراير 2018. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    41. "Bengali and Kokborok are the state/official language, English, Hindi, Manipuri and Chakma are other languages". Tripura Official government website. مؤرشف من الأصل في 12 فبراير 2015. اطلع عليه بتاريخ 29 يونيو 2013. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    42. Tripura Official Language Act, 1964 نسخة محفوظة 07 يونيو 2016 على موقع واي باك مشين.
    43. Commissioner Linguistic Minorities, 43rd report: July 2004 - June 2005, صفحات paras 6.1–6.2, مؤرشف من الأصل في 10 أبريل 2009, اطلع عليه بتاريخ 16 يوليو 2007 الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة); الوسيط |separator= تم تجاهله (مساعدة)CS1 maint: ref=harv (link)
    44. "Fact and Figures". www.wb.gov.in. مؤرشف من الأصل في 23 أبريل 2020. اطلع عليه بتاريخ 30 مارس 2018. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    45. "Multi-lingual Bengal". The Telegraph. 11 ديسمبر 2012. مؤرشف من الأصل في 29 يونيو 2018. اطلع عليه بتاريخ أغسطس 2020. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة); تحقق من التاريخ في: |تاريخ الوصول= (مساعدة)
    46. Roy, Anirban (28 فبراير 2018). "Kamtapuri, Rajbanshi make it to list of official languages in". India Today. مؤرشف من الأصل في 8 مايو 2019. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    47. Shiv Sahay Singh (2 مارس 2017). "Revitalising a language". The Hindu. مؤرشف من الأصل في 23 أبريل 2020. اطلع عليه بتاريخ 31 مارس 2018. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    48. "Archived copy" (PDF). مؤرشف من الأصل (PDF) في 2 فبراير 2014. اطلع عليه بتاريخ 01 يوليو 2013. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)صيانة CS1: الأرشيف كعنوان (link)
    49. "52nd REPORT OF THE COMMISSIONER FOR LINGUISTIC MINORITIES IN INDIA" (PDF). nclm.nic.in. Ministry of Minority Affairs. صفحة 18. مؤرشف من الأصل (PDF) في 25 مايو 2017. اطلع عليه بتاريخ 15 فبراير 2018. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    50. Urdu and Punjabi are the two secondary official languages of Delhi under the Delhi Official Language Bill, 2000 Punjabi, Urdu made official languages in Delhi, The Times of India, 2003-06-25, مؤرشف من الأصل في 29 ديسمبر 2013, اطلع عليه بتاريخ 17 يوليو 2007 الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة); الوسيط |separator= تم تجاهله (مساعدة)CS1 maint: ref=harv (link)
    51. Thomas Benedikter (2009). Language Policy and Linguistic Minorities in India: An Appraisal of the Linguistic Rights of Minorities in India. LIT Verlag Münster. صفحة 134. ISBN 978-3-643-10231-7. مؤرشف من الأصل في 23 أبريل 2020. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
    52. There are three primary languages used for official purposes - Tamil, Telugu, and Malayalam. Only, English is recognized for official uses as per the official language policy. The official language policy of the union territory states that the Tamil language should be the primary language used for all or any of the official purposes of the union territory. In case of Mahe and Yanam, Malayalam and Telugu, respectively, may be used instead of or in conjunction with Tamil. The English language may also be used for official purposes. (ACT 28, Gazetteer, Pondicherry Vol. 1, P. II)Multilingualism and second language acquisition and learning in Pondicherry نسخة محفوظة 11 أبريل 2018 على موقع واي باك مشين.
    53. Office of the Chief Electoral Officer, Puducherry, General Information on Pondicherry, مؤرشف من الأصل في 28 سبتمبر 2007, اطلع عليه بتاريخ 06 يونيو 2007 الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة); الوسيط |separator= تم تجاهله (مساعدة)CS1 maint: ref=harv (link)

      وصلات خارجية

      • بوابة اللغة
      • بوابة الهند
      This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.