الإصلاح الإملائي الألماني لعام 1996

الإصلاح الإملائي الألماني لعام 1996 ( Reform der deutschen Rechtschreibung von 1996 كان التغيير في الهجاء الألماني وعلامات الترقيم التي كانت تهدف إلى تبسيط الهجاء الألماني وبالتالي جعله أسهل في التعلم، [1] دون تغيير كبير في القواعد المألوفة لمستخدمي اللغة.

استند الإصلاح إلى اتفاق دولي تم توقيعه في فيينا في يوليو 1996 من قبل حكومات الدول الناطقة بالألمانية - ألمانيا والنمسا وليختنشتاين وسويسرا . لم تشارك لوكسمبورغ على الرغم من وجود اللغة الألمانية باعتبارها واحدة من لغاتها الرسمية الثلاث: فهي تعتبر نفسها "دولة غير ناطقة بالألمانية ألا تكون عاملاً مساهماً في نظام الإملاء الألماني"، [2] رغم أنها تبنت في النهاية اعادة تشكيل.

قوانين جديدة

انظر أيضا

  • Binnen-I ، اتفاقية للغة المحايدة بين الجنسين باللغة الألمانية
  • اللغة الالمانية
  • orthography الألمانية
  • المؤتمر الإملائي الألماني لعام 1901
  • الإصلاح الإملائي الألماني لعام 1944
  • تخطيط اللغة
  • Rat für deutsche Rechtschreibung (مجلس تقويم العظام الألماني)
  • الإملائية
  • هجاء الإصلاح
  • ß

المراجع

  1. Upward, Chris (1997). "Spelling Reform in German" (PDF). Journal of the Simplified Spelling Society. J21: 22–24, 36. مؤرشف من الأصل (PDF) في 05 سبتمبر 2015. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  2. Othon Neuen, spokesman for the Luxembourg Ministry of Education in a statement in August 2004: "Leider hätte Luxemburg als nicht deutschsprachiges Land kein Recht darauf, mit zu entscheiden, in welche Richtung es nun weitergehe ...", Luxemburger Wort, 9 August 2004.
    • بوابة ليختنشتاين
    • بوابة ألمانيا
    • بوابة النمسا
    • بوابة سويسرا
    • بوابة كتابة
    • بوابة لوكسمبورغ
    This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.